Causare una diminuzione, talvolta fino alla totale scomparsa, della visibilità, della luminosità o della chiarezza: grosse nuvole offuscavano il cielo.
Waardoor de zichtbaarheid, helderheid of helderheid afnam, soms tot het punt van totale verdwijning: grote wolken verduisterden de hemel.
fig. Annebbiare, appannare: il vino gli ha offuscato il cervello la rabbia ti offusca la ragione.
Vijg. Beslaan, beslaan: wijn heeft zijn hersenen vertroebeld, woede vertroebelt je verstand.
fig. Rendere meno importante o evidente: con i suoi successi ha offuscato i colleghi.
Vijg. Maak het minder belangrijk of voor de hand liggend: met zijn successen heeft het collega's overschaduwd.
Diventare fosco, buio: il cielo s’è offuscato.
Donker worden, donker: de lucht is donkerder geworden.
fig. Di capacità fisiche o di facoltà mentali, annebbiarsi: a un tratto gli si offuscò la vista la mente gli si offuscò per l’ira.
Vijg. Van fysieke vermogens of mentale vermogens, vertroebeling: plotseling vervaagde zijn zicht en werd zijn geest vertroebeld door woede.
fig. Perdere importanza o evidenza: la sua gloria si è offuscata.
Vijg. Het verliezen van belang of bewijs: zijn glorie is gedimd.