legante-Binder: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is legante? legante is Binder

What is Binder?

  • tr. Avvolgere per mezzo di un elemento, per lo più flessibile per garantire l’unione, il collegamento, la chiusura: l. un mazzo di fiori l. i piedi a qcn. l. un pacco con uno spago gli legarono le mani dietro la schiena con una fune; anche tr. pron.: legarsi i capelli con un nastro ║ Legarsi le scarpe , allacciarsele │ L. le mani (e piedi ) a qcn., impedirgli di agire liberamente │ Pazzo da l., pazzo furioso o persona molto bizzarra │ Legarsela al dito , tenere a mente un torto con l’intenzione di ripagarlo.

    Tr. Wikkel door middel van een element, meestal flexibel om verbinding, verbinding, sluiting te garanderen: l. een boeket bloemen l. voeten tot qcn. l. een pakje met een touwtje dat zijn handen met een touw achter zijn rug heeft gebonden; ook tr. pron.: het haar vastbinden met een lint ║ Zijn schoenen strikken, ze vastbinden │ L. de handen (en voeten) aan qcn., om te voorkomen dat hij vrij kan handelen │ Gek van l., woedende gek of zeer bizar persoon │ Om het aan zijn vinger te binden, om een fout in gedachten te houden met de bedoeling het terug te betalen.

  • tr. Fermare, fissare a qcs.: il prigioniero fu legato a un palo con una corda.
  • tr.(fig.). Unire con un legame affettivo: ci lega una grande amicizia mi legano a lei molti ricordi ║ Unire per mezzo di corrispondenze logiche: l. un concetto a (o con ) un altro.
  • tr.(TECN). Formare una lega di metalli: l. oro e argento.
  • tr.(MUS). Eseguire una legatura.

    tr.(SOLK). Voer een ligatuur uit.

  • tr. Cucire insieme i fogli di un libro e ricoprirli con una copertina.
  • intr.(TECN). Fondersi: due metalli che non legano.

    Intr. (TECN). Gieten: twee metalen die niet hechten.

  • intr.(fig.). Andare d’accordo: quei due non legano ho legato molto con i colleghi ║ Essere in armonia: la giacca e la cravatta non legano ║ fig. Essere in logica connessione: due concetti che non legano.

    Intr. (afb.). Met elkaar overweg: die twee hebben geen band Ik had veel binding met collega's ║ Wees in harmonie: het jasje en de stropdas hechten niet ║ afb. In logisch verband staan: twee begrippen die niet binden.

  • rifl. Unirsi con un vincolo di amicizia o di amore; anche rifl. recipr.: ultimamente ci siamo molto legati ║ Impegnarsi: legarsi a qcn. con una promessa.
  • intr. pron. Connettersi: questo si lega a quanto già detto anche rifl. recipr.: ho la sensazione che i due fatti si leghino ║ estens. Intonarsi; anche rifl. recipr.: il nero e il rosa si legano bene ║(TECN). Di metalli, formare una lega: il rame si lega con lo stagno anche rifl. recipr.: quei due metalli non possono legarsi.

Search words

Upgrade your experience