gustosmaak: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإيطالية%dictionary_xs%الهولندية

ما معنىgusto؟ معنى gusto هو smaak

ما معنىsmaak؟

  • Senso che consente la definizione qualitativa di una sostanza in base al sapore: un vino piacevole al g.

    De zin waarmee de definitie van een stof op basis van de smaak: een aangename wijn tot en met g.

  • Sapore: questa minestra ha uno strano g.

    Smaak: deze soep heeft een vreemde g.

  • Voluttuosa soddisfazione di una esigenza fisiologica: mangiare di g.

    Wulpse tevredenheid van een fysiologische noodzaak: g eten.

  • Godimento o compiacimento interno ed evidente: ridere di g. ║ Desiderio, capriccio: levarsi il g. di qcs. ║ Prendere g. a qcs., dimostrarsene sempre più soddisfatto.

    Plezier of voldoening binnen en duidelijk: g. ║ lachen verlangen, gril: staan op g. van CB. ║ Nemen g. in CSF., dimostrarsene meer en meer tevreden.

  • Opinione o scelta soggettiva motivata dalle part. inclinazioni individuali: sui g. non si discute uno scherzo di pessimo g.

    Advies of subjectieve keuze ingegeven door deel. individuele neigingen: sui g. niet besproken één grap in slechte g.

  • Capacità di valutazione e discriminazione relativa ai fatti artistici o estetici: formare, educare il g. vestire con g., con semplice eleganza.

    Vermogen om te beoordelen en te discrimineren in verband met artistieke of esthetische feiten: Train, onderwijs de g. jurk met g., met eenvoudige elegantie.

  • Quanto caratterizza qualitativamente un ambiente, un’epoca, spec. sul piano estetico: g. neoclassico, romantico.

    Hoe kwalitatief karakteriseert een omgeving, een tijdperk, spec. op esthetisch niveau: g. neoklassiek, romantisch.

  • tr. Percepire mediante il senso del gusto: con questo raffreddore non riesco a g. nulla.

    tr. waarnemen door het gevoel van smaak: met deze kou kan ik niet g. alles.

  • tr. Assaggiare quanto basta per apprezzare il sapore.

    Tr. Proef net genoeg om de smaak te waarderen.

  • tr. Mangiare o bere con piacere, assaporare; anche tr. pron.: voglio gustarmi un buon caffè.

    Tr. Eet of drink met plezier, geniet; ook tr. pron.: Ik wil genieten van een goede koffie.

  • tr.(fig.). Apprezzare traendo soddisfazione: g. un film g. la quiete della campagna anche tr. pron.: gustarsi uno spettacolo.

    tr.(afb.). Waardeer tekening tevredenheid: g. een film g. de rust van het platteland ook tr. pron.: geniet van een show.

  • intr.(aus. avere ). Piacere: ti gusterebbe un’aranciata? ║ fig. Andare a genio: è un’idea che mi gusta poco.

    Intr. (aus. te hebben ). Plezier: proef je een sinaasappelsap? ║ vijg. Om geniaal te zijn: het is een idee waar ik weinig van geniet.

البحث في الكلمات

ارفع مستوى تجربتك