guarda-Horloge: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is guarda? guarda is Horloge

What is Horloge?

  • Soffermare, volgere lo sguardo su qcs. o su qcn.: che cosa guardi? guardava le stelle dal balcone g. una ragazza g. dietro di sé anche tr. pron.: guardarsi le gambe ║ G. con la coda dell’occhio , di lato, senza farsene accorgere │ G. storto , di sbieco , di traverso , in cagnesco , con rancore, ostilità │ G. dall’alto in basso , con superbia o disprezzo │ G. negli occhi , con franchezza, sicurezza │ G. in faccia , affrontare con coraggio, senza paura: g. in faccia il pericolo │ Stare a g., seguire lo sviluppo di una situazione senza intervenire, per pigrizia o per prudenza.

    Pauzeer, zet je blik op qcs. of op qcn.: waar kijk je naar? keek naar de sterren vanaf het balkon g. een meisje g. achter haar ook tr. pron.: kijk naar haar benen ║ G. met de hoek van het oog, van de zijkant, zonder het te opmerken │ G. krom , vooringenomen , zijwaarts , in cagnesco , met wrok, vijandigheid │ G. van boven naar beneden , met trots of minachting │ G. in de ogen , met openhartigheid, veiligheid │ G. in het gezicht , gezicht met moed, zonder angst: g. in het gezicht het gevaar │ Blijf bij g., volg de ontwikkeling van een situatie zonder in te grijpen, uit luiheid of voorzichtigheid.

  • Vedere una trasmissione, uno spettacolo, ecc.: g. la televisione ho guardato un documentario anche tr. pron.: domani ci guardiamo la partita.

    Zie een uitzending, een show, etc.: g. de televisie Ik keek naar een documentaire ook tr. pron.: morgen kijken we naar de wedstrijd.

  • Considerare, analizzare: g. il problema dal suo punto di vista ║ Guarda (o guarda guarda ), espressione di meraviglia: guarda chi si vede! │ Guarda un po’, espressione di disappunto: guarda un po’ cosa deve capitarmi! │ Guarda caso , ironico e polemico: guarda caso la colpa è sempre mia.

    Overweeg, analyseer: g. het probleem vanuit zijn oogpunt ║ Kijk (of kijk), uitdrukking van verwondering: kijk wie je ziet! │ Kijk een beetje, uitdrukking van teleurstelling: kijk een beetje 'wat moet er met mij gebeuren! │ Kijk naar de zaak, ironisch en controversieel: toevallig is de fout altijd de mijne.

  • Controllare: g. una ferita guardò che non entrasse nessuno ║ Verificare: g. i conti, i calcoli.

    Check: g. een wond keek die niemand invoerde ║ Verifiëren: g. de rekeningen, de berekeningen.

  • Proteggere: g. i bambini dai pericoli della strada ║ Dio ti guardi!, il cielo ti guardi!, come formule di augurio.

    Bescherm: g. kinderen tegen de gevaren van de weg ║ God kijk naar jou!, de hemel kijkt naar jou!, als formules van goede wensen.

  • Di luogo, affacciarsi su un altro luogo: la finestra che guarda il cortile.

    Kijk op zijn plaats uit op een andere plek: het raam met uitzicht op de binnenplaats.

  • Fare attenzione, badare: guarda alla salute ║ Fare in modo: guarda che non ti venga un raffreddore.

    Wees voorzichtig, let op je gezondheid ║ Let op: let op dat je niet verkouden wordt.

  • Dare un’occhiata, fare un controllo: g. dentro i cassetti.

    Neem een kijkje, doe een check: g. in de lades.

  • Di luogo, essere rivolto: la terrazza guarda sul mare ║ fig. Rivolgere la mente, pensare: g. al futuro con fiducia.

    Van plaats, worden geconfronteerd: het terras kijkt uit over de zee ║ fig. Draai je gedachten om, denk: g. over de toekomst met vertrouwen.

  • intr. pron. G. intorno , in giro , osservare con attenzione per accertarsi di qcs., per fare un controllo; fig., darsi da fare per trovare qcs., spec. un’opportunità di lavoro: ho finito gli studi e mi sto guardando intorno ║ G. alle spalle , stare in guardia contro possibili tradimenti.

    Intr. Uitspr. G. rond, rond, observeer zorgvuldig om zeker te zijn van qcs., om een controle uit te voeren; fig., werk hard om qcs., spec. een baan te vinden: Ik heb mijn studie afgerond en ik kijk rond ║ G. over mijn schouder, wees op mijn hoede voor mogelijk verraad.

  • rifl. Osservare la propria immagine: g. in un filmato, in una foto g. nello (o allo ) specchio.

    refl. Observeer je eigen beeld: g. in een film, in een foto g. in (of bij) de spiegel.

  • rifl. Stare in guardia: g. dai pericoli della montagna.

    refl. Wees op je hoede: g. voor de gevaren van de berg.

  • rifl. recipr. Osservarsi l’un l’altro: si guardavano con odio ║ Non g. più, non avere più alcun rapporto, in seguito alla rottura di un’amicizia o di un amore.

    refl. recipr. Elkaar observeren: ze keken elkaar met haat aan ║ Niet meer, geen relatie meer, na het verbreken van een vriendschap of een liefde.

Search words

Upgrade your experience