Onore universalmente riconosciuto e tributato per un valore assolutamente eccezionale: il cammino della g. coprirsi di g. ║ Notevole successo, notorietà: si trattò di una g. effimera ║ Lavorare per la g.(iron.), senza alcun compenso materiale.
Een universeel erkende en betaalde eer voor een absoluut uitzonderlijke waarde: de reis van de g. dekking van g. ║ opmerkelijk succes, bekendheid: het was een kortstondige g. ║ Werkend voor g. (ijzer.), zonder enige materiële compensatie.
Motivo di onore o di vanto: le g. del passato è una g. nazionale ║(SPORT). Vecchie g., i grandi campioni del passato tuttora vivi.
Reden voor eer of trots: de g. van het verleden is een nationale g. ║(SPORT). Oude g., de grote kampioenen van het verleden nog steeds in leven.
Grandezza o beatitudine divina: nel Paradiso Dio si rivela in tutta la sua g.
Goddelijke grootheid of gelukzaligheid: in het Paradijs openbaart God zich in al zijn g.
(ART). Schema iconografico adorno di figure angeliche esaltanti: la g. del Bernini , in S. Pietro a Roma.
(KUNST). Iconografisch schema versierd met opwindende engelachtige figuren: bernini's g., in de Sint-Pieter in Rome.
Formula liturgica di glorificazione della Trinità(Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto ): recitare un g. ║ Tutti i salmi finiscono in g., per indicare la conclusione favorevole di fatti o situazioni che di per sé non la comporterebbero.
Liturgische formule van verheerlijking van de Drie-eenheid (Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto ): reciteer een g. ║ Alle psalmen eindigen op g., om de gunstige conclusie aan te geven van feiten of situaties die het op zichzelf niet zouden inhouden.
Parte fissa della Messa, in cui si recita o si canta il Gloria in excelsis Deo ║ Aspettare a g., con impazienza ansiosa e vivo desiderio.
Vast onderdeel van de mis, waarin het Gloria in excelsis Deo ║ Wait to g., met angstig ongeduld en levendig verlangen, wordt voorgedragen of gezongen.