fondo-onder: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Néerlandais

Qu'est-ce qu'un fondo? fondo est onder

Qu'est-ce qu'un onder?

  • Profondo: una fossa molto f. acqua f. piatto f., scodella.

    Deep: een zeer sloot f. f. f. water, vlakke Bowl.

  • Fitto, denso, folto ║ A notte f., nel cuor della notte.

    Dikke, dikke, dikke ║ per nacht f., in het hart van de nacht.

  • La parte terminale inferiore di un recipiente o di una cavità: il f. del bicchiere, della bottiglia il f. del mare ║ Linea o superficie all’estremità inferiore: il f. della veste , l’orlo; il f. della pagina ║ Doppio f.(di un cassetto, di una valigia, di un baule), nascondiglio ricavato nella parte inferiore │ Andare a f., immergersi, affondare │ Senza f., insaziabile: ha uno stomaco senza f.

    De onderkant van een schip of een holte: de f. van de glazen fles, zee rij ║ lijn of oppervlak aan de onderkant: de f. van de mantel, de zoom; de pagina rij ║ dubbele f. (een lade, een koffer, een stam), verbergen plaats gesneden in onderzijde │ gaan f., storten, zinken │ zonder f., onverzadigbare: heeft een maag zonder f.

  • Ciascuno dei locali del sottosuolo o del pianterreno di un edificio, non adibiti ad abitazione.

    Elk van de kamers op de ondergrond of begane grond van een gebouw, niet gebruikt als een woning.

  • estens. Residuo liquido del contenuto di un recipiente: scolare il f. del bicchiere i f. del caffè, ciò che resta del caffè macinato una volta sottoposto al passaggio dell’acqua bollente ║ Raschiare il f. del barile , sfruttare tutto il recuperabile │ Fondi di magazzino , di bottega , la merce che rimane invenduta.

    Extensies. Vloeibare resten van de inhoud van een vat: giet de f. van het glas i f. van de koffie af, wat overblijft van de gemalen koffie die ooit is onderworpen aan de passage van kokend water ║ Schraap de f. van het vat, profiteer van alle terugwinbare - Magazijnfondsen, winkelterreinen, de goederen die onverkocht blijven.

  • La parte più interna o isolata o intima: la stanza di f. dal f. del cuore ║ Conoscere a f., pienamente, con perfetta competenza │ Studiare a f., col massimo impegno │ Andare in f. a una questione , tentare di chiarirla o di risolverla in ogni modo.

    Het binnenste of meest geïsoleerde of intieme deel: de kamer van f. van de f. van het hart ║ Weten tot f., volledig, met perfecte competentie - Studeren aan f., met de grootst mogelijke toewijding - Naar f. gaan naar een vraag , proberen het te verduidelijken of op enigerlei wijze op te lossen.

  • (SPORT). L’insieme delle gare che richiedono doti non comuni di resistenza.

    (SPORT). De reeks races die ongewone kwaliteiten van uithoudingsvermogen vereisen.

  • Limite: il f. del campo, della scena ║(SPORT). Nel calcio: linea di f., quella che limita il campo alle due estremità in corrispondenza delle porte ║(ART). Nel disegno, la tinta unita sulla quale risaltano gli ornati; in un dipinto, il colore che costituisce lo sfondo, sul quale campeggiano le immagini: un f. d’oro.

    Limiet: de f. van het veld, van de scène ║(SPORT). In het voetbal: lijn van f., degene die het veld beperkt tot de twee eindigt bij de deuren ║(ART). In de tekening, de effen kleur waarop de sierlijke opvalt; in een schilderij de kleur die de achtergrond vormt, waarop de afbeeldingen opvallen: een f. van goud.

  • Fine, conclusione ultima: leggere fino in f. ║ Da cima a f., interamente │ Dar f. a qcs., consumarlo interamente │ In f., alla fine, tutto sommato.

    Einde, laatste conclusie: lees je in in f. ║ Van boven naar f., helemaal │ Dar f. naar qcs., consumeer het helemaal │ In f., aan het eind, al met al.

  • (GIORN). Articolo di f., il primo a sinistra della prima pagina di un giornale, che riproduce il pensiero della direzione del quotidiano; anche assol.: un f. mediocre.

    (DAG). Artikel van f., het eerste links op de voorpagina van een krant, dat de gedachte van de directie van de krant reproduceert; ook absolutie: een middelmatige f.

  • (AGR). Appezzamento di terreno di proprietà privata, per lo più destinato a uso agricolo: f. rustico ║ com. Podere: coltiva da sé il suo piccolo f. ║ genrc. Bene immobile.

    (AGR). Particulier stuk grond, meestal bestemd voor agrarisch gebruik: f. rustico ║ com. Boerderij: hij cultiveert zijn eigen kleine f. ║ genrc. Onroerende.

  • Patrimonio fornito di una propria consistenza e disponibilità; al pl., denaro: avere necessità di fondi anche scherz.: essere a corto di fondi ║ F. di cassa , l’insieme dei mezzi monetari di cui dispone un’impresa in un determinato momento │ F. neri , le somme destinate illegalmente da un’azienda a scopi diversi da quelli propri, e quindi non registrate in bilancio │ A f. perduto , a proposito di versamento effettuato senza garanzia di restituzione.

    Assets voorzien van hun eigen consistentie en beschikbaarheid; to pl., money: need funds also jokes.: be short of funds ║ F. of cash , the set of monetary means available to a company at a given time │ F. neri , the amounts illegally assign by a company for other purposes than its own, and therefore not recorded in the balance sheet │ A f. lost , about payment made without guarantee of restitution.

  • Nelle biblioteche, complesso di libri o manoscritti o documenti di varia natura, riuniti insieme per affinità di argomenti o, più spesso, perché provenienti da una donazione.

    In bibliotheken, een complex van boeken of manuscripten of documenten van verschillende soorten, verzameld voor affiniteit van onderwerpen of, vaker, omdat ze afkomstig zijn van een donatie.

  • Gettare le fondamenta di una costruzione: f. un edificio su un terreno argilloso ║ F. sulla sabbia , fare qcs. che non ha basi solide.

    Het leggen van de fundering van een constructie: f. een gebouw op kleigrond ║ F. op het zand , maak qcs. die geen solide basis heeft.

  • estens. Dare vita a un nuovo centro abitato: f. una città.

    Extensies. Leven geven aan een nieuw bewoond centrum: f. een stad.

  • fig. Dare vita a un organismo, a un’istituzione; istituire: f. un partito.

    Vijg. Leven geven aan een organisme, aan een instelling; oprichten: f. een partij.

  • fig. Basare: su cosa è fondata questa teoria?

    Vijg. Basis: Waar is deze theorie op gebaseerd?

  • tr. Far passare dallo stato solido allo stato liquido, sciogliere: f. il ghiaccio f. l’oro, l’argento.

    Tr. Ga van de vaste toestand naar de vloeibare toestand, smelt: f. ijs f. goud, zilver.

  • tr. Ottenere, attraverso la fusione di metalli colati in apposite forme: f. un lingotto d’oro f. una campana.

    Tr. Verkrijgen, door de fusie van gegoten metalen in speciale vormen: f. een goudstaaf f. een klok.

  • tr. Provocare la fusione di un motore o di una sua parte per surriscaldamento; anche assol.: ero sulla statale quando ho fuso.

    Tr. Het smelten van een motor of onderdeel daarvan veroorzaken door oververhitting; ook vrijgesproken:Ik was op de snelweg toen ik smolt.

  • tr. Riunire in un tutto organico, mettere insieme: f. due società f. suoni e immagini.

    Tr. Samenbrengen in een organisch geheel, samen: f. twee bedrijven f. geluiden en beelden.

  • intr.(aus. avere ) Passare allo stato liquido, sciogliersi: il ghiaccio fonde a 0 gradi anche intr. pron.: la cera si sta fondendo.

    Intr. (aus. hebben ) Schakel over naar de vloeibare toestand, smelt: het ijs smelt bij 0 graden zelfs intr. pron.: de was smelt.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience