farlo-Doe het: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is farlo? farlo is Doe het

What is Doe het?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria) │ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso , è la stessa cosa │ È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Een bepaalde actie of taak uitvoeren, uitvoeren, volbrengen: f. een gebaar, een lach f. een baan die we vanavond doen? ook tr. PRON.: krijg een slaap: Leg een repregeerbare actie: f. a overval f. a bloedbad, F. geval, Let op: Ik heb niet opgemerkt f. de honger, lijden, lijden (extens., leven in ellende) , om aan te geven een actie die duurt of die voortdurend wordt herhaald: Ik doe niets anders dan eten "gelet op wat f., relaties hebben of banden met qcn. of QCS.: Ik wil dat niet hebben f. met bepaalde mensen-het maakt niet uit, het maakt niet uit, het is hetzelfde, het is gedaan, om aan te geven dat je erin geslaagd om goede QCS brengen.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Handelen, gedragen, bewegen: ik wil f., niet spreken ik kan niet f. anders ║ Hebben van f., bezig zijn, qcs hebben. te doen │ Weten(ons) f., bekwaam zijn, bekwaam.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Vervaardiging, maak: f. een meubelstuk, een ladder, een jurk, een huis.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Een bepaald lichamelijk gevoel veroorzaken: stop ermee, je doet me pijn ║ Lichamelijke schade veroorzaken: f. een wond aan qcn. ook tr. pron.: Ik heb een snee gemaakt ║ Wek een bepaalde emotie op, want: het doet me pijn om deze scènes te zien zijn gedrag maakt schandaal ║ F. blazen , indruk wekken, interesse wekken │ F. ziel , moed , troost: ik probeerde hem aan te moedigen │ Niet f. noch warm noch koud , wek geen emotie of interesse op: wat je me vertelt, maakt me niet warm of koud │ F. nieuws , een object van mediabelangstelling worden.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Bedingen, maken: f. een overeenkomst, een alliantie.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Bevallen, bevallen: Lucia maakte een tweeling ║ Geef als vrucht of bloemen: de plant heeft nog geen bloemen gemaakt.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Constitueer, vorm: jullie twee vormen een mooi paar ║ Samengesteld uit een bepaald aantal inwoners: Rome heeft ongeveer vijf miljoen inwoners.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Bereiden, koken: tijdens de lunch maakte ik aubergine ook tr. pron.: ik maak een pasta.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Zet in volgorde: Ik maak de kamer ║ Knippen, scheren: de kapper scheert een klant ook tr. pron.: laat zijn haar doen.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Stel voor, geef aan: f. een aanbod ║ Zorg voor de nakoming van een verbintenis: f. een gelofte, een eed ║ Adres, adres: heb ik u al gewenst?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Bedenken, bedenken: f. een project, een werkplan ║ Organiseren, opzetten: f. een feest, een receptie ║ Een functie vieren, een ritus: f. communie, een mis ║ Een film maken of eraan deelnemen: f. een succesvolle film ║ Acteren, interpreteren: Ophelia deed

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università ║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Ingeschreven zijn op een school, bijwonen: Ik doe de achtste klas f. universiteit ║ Het beoefenen van een sport, een hobby, enz.: f. klassieke dans ║ Het geven van een lescursus: Ik doe Engelse lessen.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Een afstand afleggen, afleggen: we deden meer dan 100 km ook tr. pron.: Ik deed 2 km te voet ║ Volg een straat, een weg, enz.: we deden via Po f. de snelweg ║ Bezoek tijdens een reis: deze zomer wil ik f. heel Spanje ook tr. pron.: we hebben heel Frankrijk gemaakt.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Een jaar oud worden: Mijn broer is 6 jaar geworden.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Klok, wekker, etc., markeren, geven een bepaalde tijd aan: mijn klok maakt 7 ║ Bereik een bepaalde tijd, voer een qls uit. activiteiten: gisteren heb ik er 8 op kantoor gedaan.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imiteren: f. het geluid van een vogel.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Spend, pass: Ik deed oudejaarsavond bij een vriend thuis ║ Wonen, leiden: f. een avontuurlijk leven.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Geloven, geloven, oordelen: Ik heb je groter gemaakt.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Verzamelen, accumuleren: f. hout, hooi ║ Tanken, qcs inslaan: f. benzine f. de volle tank, brandstof.

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Om te zeggen, uit te spreken: f. een toespraak.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!

    Uitoefenen, uitoefenen als beroep of beroep: ik ben loodgieter ║ estens. Gedraag je op een bepaalde manier, poseer als, geef jezelf de airs van: niet f. de domme! niet f. de sapientone!

  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Tot een bepaalde voorwaarde leiden: het nieuws maakt me blij dat ze hem de beste tennisser ter wereld hebben gemaakt ║ Kies, benoem: f. een paus werd president.

  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?

    Gebruik, gebruik: wat deed je met het geld dat ik je leende?

  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.

    Doe een test, gezicht: f. een examen, een test f. een operatie aan de arm.

  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

    (MAT). Geef als resultaat: 3 bij 3 is 9 ║ Voer een bewerking uit: f. een deling, een som.

Search words

Upgrade your experience