esseri-wezens: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is esseri? esseri is wezens

What is wezens?

  • Esistere come pura essenza, al di là di determinazioni di tempo, spazio, modo: Dio è penso, dunque sono ║ Capitare, accadere a qcn.: cosa sarà dei prigionieri? ║ Trovarsi in una fase della propria vita: mia moglie è al quarto mese di gravidanza ║ Avere come età: Paola è sulla cinquantina ║ Sarà, espressione d’incertezza, di dubbio sull’esistenza o sulla realtà di qcs. │ Può e., non può e., è possibile, non è possibile │ Così sia , espressione di consenso, accettazione o rassegnazione │ E sia , sia pure , per esprimere concessione │ Quel che è stato è stato , come invito a non pensare più a ciò che è accaduto │ Sarà quel che sarà, per esprimere accettazione del futuro o speranza nel futuro.

    Te bestaan als een zuivere essentie, voorbij de determinaties van tijd, ruimte, manier: God is denk ik, dus ik ben "het gebeurt, toevallig qcn.: wat wordt er van de gevangenen? ' In een fase van haar leven zijn: mijn vrouw is in haar vierde maand van de zwangerschap ' als leeftijd: Paola is in haar vijftiger jaren, een uitdrukking van onzekerheid, twijfel over het bestaan of de werkelijkheid van QCS. "Moge e., kan niet e., het is mogelijk, het is niet mogelijk" zo ja, uitdrukking van toestemming, aanvaarding of ontslag "en beide, ook, om de concessie uit te drukken" wat was het, als een uitnodiging om niet langer na te denken over wat er gebeurde "het zal zijn wat zal worden , om de toekomst of de hoop in de toekomst te aanvaarden.

  • Nella forma esserci , avere realtà effettiva, esistere in un luogo e tempo determinati: ci sono molti tipi di automobili c’era una volta un re secondo te c’è una soluzione? ║ Risultare presente, visibile, individuabile: c’è un gruppetto di persone laggiù ║ Risultare disponibile, reperibile: non ci sono più riserve di cibo ║ Di fatti, eventi, fenomeni, ecc., svolgersi, avere luogo: a che ora c’è la lezione?

    In de vorm om er te zijn, om de werkelijke werkelijkheid te hebben, om op een bepaalde plaats en tijd te bestaan: er zijn veel soorten auto's ooit geweest er een koning is er volgens jou een oplossing? ║ Wees aanwezig, zichtbaar, identificeerbaar: er is een kleine groep mensen daar ║ Wees beschikbaar, beschikbaar: er zijn geen voedselreserves meer ║ Van feiten, gebeurtenissen, verschijnselen, enz., die zich ontvouwen, plaatsvinden: op welk tijdstip is de les?

  • Avere come caratteristica o qualità intrinseca: il cielo è blu i miei amici sono francesi l’esame è molto difficile ║ Non e. da meno , non essere inferiore │ E. solito , avere l’abitudine │ E. tutto qcn., assomigliargli: è tutto sua madre │ E. il caso , convenire, essere opportuno.

    Om als intrinsiek kenmerk of kwaliteit te hebben: de lucht is blauw mijn vrienden zijn Fransen het examen is erg moeilijk ║ Niet inferieur zijn │ E. gebruikelijk, de gewoonte hebben │ E. alle qcn., om op hem te lijken: het is allemaal zijn moeder │ E. het geval, om het ermee eens te zijn, om opportuun te zijn.

  • Avere una determinata identità o natura: io sono Paolo cos’è quel liquido? ║ Svolgere come professione: io sono commercialista ║ Trovarsi in una certa posizione del corpo: e. in piedi, in ginocchio.
  • Avere come misure, misurare: la cucina è 3 m per 2 ║ Pesare: mio marito è almeno 100 chili ║ Essere alto: quel ragazzo è quasi 2 m ║ Risultare in termini di quantità: siamo in molti, in pochi ║ Risultare come posizione in una graduatoria: è il secondo in classifica ║ Far parte di una categoria: le anatre sono uccelli.
  • Trovarsi, stare in un luogo: mio fratello è da te? il Colosseo è a Roma ║ Figurare, comparire: purtroppo non sei tra i promossi ║ Presentarsi in un determinato modo: e. in buono, in cattivo stato ║ E. via , essersi allontanato da un luogo: è via dal paese da più di 10 anni.

    Om op een plek te zijn: is mijn broer bij je? het Colosseum bevindt zich in Rome ║ Verschijnen, verschijnen: helaas behoor je niet tot degenen die gepromoveerd zijn ║ Om jezelf op een bepaalde manier te presenteren: e. in goede, in slechte staat ║ E. weg , om weg te zijn verhuisd van een plaats: hij is al meer dan 10 jaar weg uit het land.

  • Trovarsi in una determinata situazione o condizione: e. nei guai, in pericolo e. in viaggio e. al sicuro il lavoro è a buon punto ║ Trovarsi in un determinato stato d’animo: e. in collera e. in ansia ║ E. a secco , non avere più risorse, spec. economiche │ E. dell’avviso , ritenere, credere: sono dell’avviso che sia meglio partire │ E. di fretta , avere fretta │ E. di ritorno , tornare │ E. in errore , sbagliare, commettere un errore │ E. in sé, avere pieno possesso delle proprie facoltà │ E. fuori di sé, non riuscire a controllarsi, spec. per la rabbia.

    Om zich in een bepaalde situatie of toestand te bevinden: e. in moeilijkheden, in gevaar e. op de weg e. veilig het werk is goed gevorderd ║ In een bepaalde gemoedstoestand verkeren: e. boos e. angstig ║ E. droog , geen middelen meer hebben, economische spec. │ E. van de waarschuwing , geloven, geloven: Ik ben van mening dat het beter is om te vertrekken │ E. met haast , haast hebben │ E. terugkeren, terugkeren │ E. in dwaling, dwalen, een fout maken │ E. op zichzelf, volledig in het bezit zijn van zijn vermogens │ E. uit zichzelf, niet in staat om zichzelf te beheersen, in het bijzonder voor woede.

  • Nella forma esserci , raggiungere uno scopo, riuscire in qualche cosa: ci sono quasi coraggio che ci sei ║ Avere luogo, intercorrere: non c’è nulla tra noi tra me e mia sorella ci sono 2 anni di differenza dalla mia casa al centro ci saranno 10 km.

    In de vorm om er te zijn, om een doel te bereiken, om ergens in te slagen: er is bijna moed dat je er bent ║ Om plaats te vinden, om voorbede te doen: er is niets tussen ons tussen mij en mijn zus, er zijn 2 jaar verschil van mijn huis naar het centrum, er zal 10 km zijn.

  • Con uso impers., verificarsi, attuarsi: è sera è buio è l’una di notte ║ Di un periodo temporale, trascorrere, passare: è mezz’ora che ti aspetto ║ In funzione enfatica e rafforzativa: era con te che volevo parlare ║ Compiere, fare una determinata azione: è stato mio fratello a parlarmi di te ║ Com’è che , per quale motivo, perché: com’è che te ne sei andato? │ Quand’è che , quando: quand’è che venite a trovarci?
  • Appartenere a qcn.: la macchina è di mia sorella è tuo quel libro? ║ Provenire, derivare: questa verdura è del nostro orto ║ Ricevere i natali, avere origine, essere nato: sono del Piemonte è di Roma ║ Avere residenza: sono di Napoli, anche se sono nato a Torino ║ Far parte di un gruppo: è dell’associazione contro il fumo ║ E. del mestiere , avere una lunga pratica di una determinata professione │ E. della partita , partecipare insieme ad altri a un’iniziativa, un’impresa, ecc.
  • Essere formato da un certo materiale: questa sedia è di legno ║ Essere costituito da varie parti: la mia casa è di 5 stanze.
  • Risultare, portare come effetto: e. di aiuto, di conforto a qcn. ║ Dover assolvere un incarico: stanotte sono di guardia.

    Resultaat, breng als gevolg: e. van hulp, van troost aan qcn. ║ Om een opdracht te moeten vervullen: vanavond ben ik op mijn hoede.

  • Trovarsi in compagnia di qcn., stare insieme a qcn.: ero con Paolo quando abbiamo avuto l’incidente ║ Aiutare, sostenere, stare vicino: dobbiamo e. con lui in questo frangente.
  • Bisognare, dovere: questa maglietta è da stirare ║ Convenirsi, addirsi: non è da te parlare in questo modo ║ Esistere come possibilità: forse c’è da guadagnare qualcosa.

    Moeten, moeten: dit T-shirt moet gestreken worden ║ Eens zijn, akkoord gaan: het is niet zoals jij om op deze manier te spreken ║ Bestaan als mogelijkheid: misschien valt er iets te winnen.

  • Essere destinato o rivolto: questo regalo è per te ║ Essere adatto, idoneo: non è un lavoro per te ║ Essere favorevole: noi siamo per il rispetto dell’ambiente ║ Parteggiare, tifare: io sono per la Juve ║ Bastare, essere sufficiente: la pasta è solo per due persone.
  • Usato come ausiliare nei tempi semplici e composti del passivo dei verbi transitivi e nei tempi composti della maggior parte dei verbi intr., dei verbi rifl., intr. pron., rifl. recipr. e tr. pron., nonché delle costruzioni col si impers.
  • (FILOS). Sostanza ideale, universale (l’essere supremo ), o particolare a ogni vivente perché ricevuta da natura e maturata attraverso l’esperienza (il problema dell’e.; raggiungere la pienezza dell’e.).

    (FILOS). Ideale substantie, universeel (het opperwezen), of eigen aan elk levend wezen, omdat het van de natuur wordt ontvangen en door ervaring wordt gerijpt (het probleem van e.; het bereiken van de volheid van e.).

  • Condizione o stato in rapporto a qualità o condizioni intrinseche: conoscere qcn. nel suo vero e.
  • Individuo in quanto partecipe della realtà e della vita: gli e. viventi ║ spreg. Persona: un e. spregevole.

    Individu voor zover hij deelneemt aan de werkelijkheid en het leven: de levende e. Persoon: Een verachtelijke e.

Search words

Upgrade your experience