di-door: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is di? di is door

What is door?

  • Prep. semplice suscettibile di elisione davanti a vocale (una notte d’inverno ; un pezzo d’artiglieria ); in unione con gli articoli il , lo , i , gli , la , le , forma le prep. articolate del , dello , della , dei , degli , delle.

    Prep. eenvoudig vatbaar voor elisie voor klinker (een winternacht; een artilleriestuk); in combinatie met de artikelen vormt de , lo , i , gli , la , le , de voorbereiding. gearticuleerd van de , van de , van , van , van . van.

  • Introduce i complementi di MOTO DA LUOGO: uscì di casa alle 2 ; di città in città; MOTO PER LUOGO: passiamo di qui ; PRIVAZIONE: un ambiente privo d’aria ; ORIGINE o PROVENIENZA: era originario di Molfetta ;è figlia di un medico ; DENOMINAZIONE: l’isola d’Elba , la città di Londra ; ARGOMENTO: un libro di storia ; di che cosa hai parlato tutto il pomeriggio?; SPECIFICAZIONE: il tramonto del sole ; i lacci delle scarpe ; un affresco di Raffaello ; il romanzo del Manzoni ; ABBONDANZA: un uomo pieno di quattrini ; LIMITAZIONE: sono malato d’influenza ; ETÀ: un ragazzo di 13 anni ; ESTENSIONE: un sentiero di 200 m ; PESO o MISURA: un pollo di 2 chili ; una superstrada di 65 km ; STIMA o PREZZO: un oggetto di enorme valore ; QUALITÀ: una donna di buon cuore ; MATERIA: una collana di perle ; una spada di legno ; MODO o MANIERA: rideva di gusto ; CAUSA: morire di fame ; FINE o SCOPO: truppe d’assalto ; mettersi di vedetta ; non mi fu di alcun aiuto ; COLPA: lo accusarono di tradimento ; incriminare di furto ; PENA: fu multato di 100 euro ; PARTITIVO: 5 di costoro non erano d’accordo ; parecchi di voi non ritorneranno ; distributivo: di 20 in 20 ; di 3 in 3 ; TEMPO: la Guerra dei Trent’anni ; uscire di sera , di mattina ; PARAGONE: mio fratello è più alto di me ; il suo ultimo romanzo è meno originale del precedente.

    Introduceert de aanvullingen van MOTO DA LUOGO: hij verliet het huis om 2; van stad tot stad; MOTORCYCLE BY PLACE: we passeren hier; DEPRIVATIE: een luchtloze omgeving; HERKOMST: ze kwam oorspronkelijk uit Molfetta; ze is de dochter van een arts; DENOMINATIE: het eiland Elba, de stad Londen; ONDERWERP: een geschiedenisboek; waar heb je het de hele middag over gehad?; SPECIFICATIE: de zonsondergang; schoenveters; een fresco van Rafaël; Manzoni's roman; OVERVLOED: een man vol geld; BEPERKING: Ik ben ziek van de griep; LEEFTIJD: een 13-jarige jongen; VERLENGING: een pad van 200 m; GEWICHT of MAAT: een kip van 2 kilo ; een snelweg van 65 km; SCHATTING of PRIJS: een object van enorme waarde; KWALITEIT: een vrouw van goed hart; MATERIA: een parelketting; een houten zwaard; MODO o MANIERA: gelachen met smaak; Oorzaak: uitgehongerd ; DOEL: stoottroepen; ga op de uitkijk; ik heb er niets aan gehad; SCHULD: zij beschuldigden hem van verraad; diefstal strafbaar te stellen; STRAF: hij kreeg een boete van 100 euro; PARTITIVO: 5 van hen waren het daar niet mee eens; velen van jullie zullen niet terugkeren; distributief: van 20 op 20 ; van 3 in 3 ; TIJD: de Dertigjarige Oorlog; ga 's avonds, 's ochtends naar buiten; VERGELIJKING: mijn broer is groter dan ik; zijn laatste roman is minder origineel dan de vorige.

  • part. La prep. entra nella costr. del SUPERLATIVO RELATIVO: il più intelligente di tutti ║ Nel COMPARATIVO , di sostituisce che nei casi in cui il confronto ha luogo tra persone, animali o cose: Luigi è più intelligente di Carlo il gatto è più furbo del cane la birra è meno alcolica del vino.

    deel. De voorbereiding. voer de costr in. van de RELATIEVE OVERTREFFENDE TRAP: de meest intelligente van allemaal ║ In de VERGELIJKENDE , om dat te vervangen in gevallen waarin de vergelijking plaatsvindt tussen mensen, dieren of dingen: Luigi is slimmer dan Carlo de kat is slimmer dan de hond het bier is minder alcoholisch dan de wijn.

  • Pronunciare, articolare con la voce: d. una parolaccia a qcn.

    Spreek uit, articuleer met de stem: d. een scheldwoord aan qcn.

  • Affermare, dichiarare, sia a voce sia in uno scritto: mi hai detto solo bugie il giornale dice che.. ║ A d. il vero , per introdurre una precisazione │ A dir poco , come minimo, per lo meno │ D. di sì, annuire o, anche, accettare, acconsentire │ D. di no , negare o, anche, rifiutare, non accettare │ D. la mia , la tua , ecc., esprimere la propria opinione │ Così per d., tanto per d., senza dare alcuna importanza alle parole │ Non c’è che d., è proprio così.

    Bevestigen, verklaren, zowel mondeling als schriftelijk: je vertelde me alleen leugens dat de krant dat zegt.. ║ A d. de ware , om een verduidelijking in te voeren │ Op zijn zachtst gezegd, tenminste, ten minste │ D. ja, knik of, zelfs, accepteer, toestemming │ D. nee , ontkennen of zelfs weigeren, niet accepteren │ D. de mijne, de jouwe, enz., je mening uiten │ Dus voor d., zoveel voor d., zonder enig belang te hechten aan woorden │ Er is alleen d., dat klopt.

  • Esporre, spiegare, illustrare: ho detto tutto su questo argomento ║ Dirne quattro , rimproverare duramente, spec. insultando.

    Ontmaskeren, uitleggen, illustreren: Ik heb alles gezegd over dit onderwerp ║ Zeg vier , verwijt hard, spec. Beledigend.

  • Riferire, far sapere:è un segreto, non devi dirlo a nessuno ║ Come tr. pron., considerare tra sé e sé: mi sono detto che era una follia.

    Om verslag te doen, om mensen te laten weten: het is een geheim, je hoeft het niemand te vertellen ║ Hoe tr. pron., denk bij jezelf: ik zei tegen mezelf dat het waanzin was.

  • Dare come giudizio, pensare: tu che dici di quest’affare? chi avrebbe mai detto che stava mentendo?

    Om als oordeel te geven, om na te denken: wat zeg je over deze business? wie had gedacht dat hij loog?

  • Chiedere in modo perentorio, ordinare: digli di venire subito ║ Consigliare, suggerire: ho sempre agito come mi diceva il cuore.

    Vraag op een dwingende manier, beveel: zeg hem onmiddellijk te komen ║ Adviseer, stel voor: ik heb altijd gehandeld zoals mijn hart me vertelde.

  • Esprimere, indicare un concetto in una determinata lingua: in inglese cane si dice “dog”║ Vale a d., per introdurre la spiegazione di un’affermazione precedente │ Voler d., importare, essere determinante: che sia bianco o rosso non vuol d.║ Trasmettere, comunicare qcs. di valido e significativo: questo quadro non mi dice nulla.

    Druk uit, geef een concept in een bepaalde taal aan: in het Engels wordt hond gezegd "hond"║ Vale a d., om de uitleg van een eerdere uitspraak in te voeren │ Willen d., importeren, beslissend zijn: of het nu wit of rood is, wil niet d.║ Verzenden, communiceren qcs. van valide en veelzeggende: deze foto zegt me niets.

  • Attestare, provare, dimostrare: questo ti dice quanto sia sciocco ║ Far presumere, lasciar credere o prevedere: tutto mi dice che sarà una dura lotta.

    Bevestigen, proberen, demonstreren: dit vertelt je hoe dom het is ║ Aannemen, laten geloven of voorspellen: alles zegt me dat het een hard gevecht zal worden.

  • Con uso impers., parere, sembrare, essere raccontato in giro: si dice che abbia rapporti con la malavita.

    Met impers. gebruik, mening, schijn, rondverteld worden: er wordt gezegd dat hij relaties heeft met de onderwereld.

  • Come intr.(aus. avere ), parlare: d. bene, male di qcn.║ Raccontare, riferire: mi hanno detto del tuo matrimonio.

    Zoals intr. (aus. om te hebben ), om te spreken: d. goed, kwaad van qcn.║ Vertel, verslag: ze vertelden me over je huwelijk.

  • Come s.m., L’atto di parlare, del dichiarare:è più facile il d. che il fare ║ Stando al suo d., alle sue parole.

    Als s.m., De handeling van het spreken, van het verklaren: het is gemakkelijker de d. dan het doen ║ Volgens zijn d., naar zijn woorden.

Search words

Upgrade your experience