Condannare alle pene dell’inferno: sarai dannato per la tua avidità║ Far d. qcn.(o far d. l’anima a qcn.), farlo disperare, angosciarlo.
Om te veroordelen tot de pijnen van de hel: je zult verdoemd worden voor je hebzucht║ Far d. qcn. (of om de ziel d. qcn.) te maken, hem te wanhopen, hem te kwellen.
Perdere la propria anima, andare all’inferno.
Je ziel verliezen, naar de hel gaan.
fig. Tormentarsi, arrovellarsi ║ Darsi da fare senza tregua, impegnarsi al massimo: si danna per il lavoro ║ D. l’anima , perdere la propria anima, meritando le pene dell’inferno (fig., tormentarsi; impegnarsi fino allo spasimo).
Vijg. Zichzelf kwellen, zich wringen ║ Onvermoeibaar werken, maximaal werken: men verdoemt zichzelf voor zijn werk ║ D. de ziel, zijn ziel verliezen, de pijnen van de hel verdienen (vgl. zichzelf kwellen; zich overgeven aan het punt van doodsangst).
agg. Condannato all’inferno: anima d. spiriti d.
--
agg. Maledetto (come imprecazione): quei d. assassini dove sono quei d. occhiali?║ Intimamente perverso e malefico.
--
agg. Pessimo, deprecato, disgraziato: un tempo d., molto brutto; nella più d. delle ipotesi , nella peggiore, più pessimistica ║ Intollerabile, insopportabile: un caldo, un freddo d.
--
s.m.(f.-a ). Anima condannata all’inferno: la pena eterna dei d.║ Come un d., moltissimo, senza tregua: urlare come un d. lavorare come un d.
S.M.(F.-A ). Ziel veroordeeld tot de hel: de eeuwige straf van de d.║ Als een d., heel erg, zonder respijt: schreeuwend als een d. werkend als een d.