copre-covers: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is copre? copre is covers

What is covers?

  • Riparare, proteggere o nascondere allo sguardo: c. la tavola con la tovaglia c. la gola al bambino con una sciarpa anche tr. pron.: coprirsi gli occhi con le mani coprirsi il capo con un cappello ║ fig. Proteggere, difendere: c. qcn. da un pericolo.

    Reparatie, bescherming of verbergen voor het oog: c. de tafel tafel met het tafelkleed c. de keel aan het kind met een sjaal ook tr. pron.: bedek zijn ogen met zijn handen bedekken zijn hoofd met een hoed ║ figuur. Bescherm, verdedig: c. qcn. van een gevaar.

  • Essere collocato sopra: una fasciatura copriva la ferita ║ Occupare in tutta la superficie: boschi di larici coprivano la montagna quel palazzo mi copre la visuale ║ Avvolgere, ammantare: la neve copre tutta la città.

    Boven geplaatst worden: een verband bedekte de wond ║ Bezet over het hele oppervlak: lariksbossen bedekten de berg die mijn uitzicht bedekt ║ Wrap, mantel: sneeuw bedekt de hele stad.

  • Occultare, dissimulare: c. i misfatti di un amico ║ Difendere, occultando colpe e responsabilità: il capo ha sempre coperto i suoi dipendenti ║ C. le spalle a qcn., proteggerlo, difenderlo.

    Verbergen, verbergen: c. de wandaden van een vriend ║ Verdedigen, fouten en verantwoordelijkheden verbergen: de baas heeft zijn werknemers altijd bedekt ║ C. de rug naar qcn., hem beschermen, hem verdedigen.

  • Colmare, riempire: c. qcn. di baci, di insulti.

    Vullen, vullen: c. qcn. van kusjes, van beledigingen.

  • (MIL). Impegnare il nemico con un fuoco di sbarramento: c. la ritirata.
  • (BUROCR). Ricoprire come titolare: c. una cattedra c. un ruolo.
  • Percorrere una distanza: ha coperto i 100 metri in 9 secondi e 7 decimi.
  • Negli accoppiamenti di animali, montare la femmina.
  • (ECON). Garantire con un contratto di assicurazione: c. un rischio ║ Pareggiare, compensare, recuperare: con gli incassi riusciamo appena a c. le spese.
  • (TELECOM). Raggiungere capillarmente: la rete telefonica copre tutta la regione ║ Garantire l’informazione su eventi di part. rilievo: il nostro inviato coprirà il Festival di Venezia.

    (TELECOM). Breed bereik: het telefoonnetwerk bestrijkt de hele regio ║ Zorg voor informatie over deelgebeurtenissen. opluchting: onze correspondent zal verslag doen van het filmfestival van Venetië.

  • rifl. Ripararsi con indumenti: c. con la giacca c. dal vento ║ fig. Procurarsi in grande quantità, colmarsi, riempirsi: c. di gloria ║(ECON). Garantirsi contro eventuali rischi: c. con un’assicurazione c. da ogni rischio.
  • intr. pron. Essere rivestito, ricoperto: le montagne si coprirono di neve.

    Intr. Uitspr. Gekleed, bedekt: de bergen waren bedekt met sneeuw.

Search words

Upgrade your experience