chiuso-gesloten: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is chiuso? chiuso is gesloten

What is gesloten?

  • agg. Disposto in modo da non consentire il passaggio, la comunicazione o la vista: porta ch. una casa con le finestre ch. ║ Che ha cessato la propria attività: la biglietteria era ch. ║ Tenere la bocca ch., conservare un segreto, non rispondere a un interrogatorio │ Fare qcs. a occhi ch., con estrema facilità │ Cielo ch., coperto di nuvole │ Avere , sentirsi il naso ch., soffrire di raffreddore │ Processo a porte ch., quando non vi è ammesso il pubblico │ Casa ch., eufem. per postribolo │ Ambiente ch., che non consente l’immissione di elementi nuovi.

    AGG. Bereid om te weigeren de passage, communicatie of de weergave: ch. een huis met ramen. ║ Die haar activiteiten stopgezet: de kassa was ch. ║ Houden uw mond ch., een geheim bewaren, │ qcs vragen niet beantwoorden. ogen ch. met ultieme gemak │ hemel ch., bedekt met wolken │ hebben, het gevoel van de neus-ch., lijden aan verkoudheid │ ch. deuren proces, wanneer zal er geen openbare │ home ch., eufem. die staat voor bordello │ milieu ch., geen nieuwe elementen.

  • agg. Di persona o carattere, taciturno, restio a confidarsi ║ Ristretto, limitato, gretto: avere una mentalità ch.

    AGG. In persoon of teken, zwijgzame, terughoudend om te ║ in vertrouwen websites met beperkte toegang, beperkt, bekrompen: een mentaliteit.

  • agg.(LING). In fonetica, di suono vocalico in cui la distanza fra la superficie della lingua e il palato è minore: la i è più chiusa di e , la e è più chiusa di a ║ Sillaba ch., che termina in consonante.

    Agg. (LING). In fonetiek, van klinker geluid waarbij de afstand tussen het oppervlak van de tong en het gehemelte kleiner is: de i is meer gesloten dan e, de en is meer gesloten dan a-syllaba ch., die eindigt in medeklinker.

  • s.m. Spazio variamente delimitato ║ Ambiente privo di aria e di luce: puzzo di ch. ║ Starsene al ch., in luogo coperto o riparato.

    S.m. Diverse afgebakende ruimte ║ Milieu zonder lucht en licht: ik ruik ch. ║ verblijven op ch., in een overdekte of gerepareerde plaats.

  • Ostruire il passaggio o impedire la comunicazione fra esterno e interno, attivando un dispositivo di chiusura: ch. le finestre ch. un armadio ch. una stanza ║ Ricoprire un oggetto con una copertura, tappare: ch. la bottiglia con un tappo ║ Di dispositivo di chiusura, bloccare, serrare: questa chiave chiude la cassaforte ║ Ch. la porta in faccia a qcn., respingerlo, rifiutarsi di aiutarlo.

    De doorgang belemmeren of communicatie tussen buiten en binnen voorkomen door een vergrendeling te activeren: ch. De ramen ch. een kledingkast ch. een kamer ║ Bedek een object met een deksel, dop: ch. de fles met een dop ║ Van vergrendeling, slot, draai aan: deze sleutel sluit de kluis ║ Ch. brengt het in het gezicht van qcn., weiger hem, weiger hem te helpen.

  • Riporre un oggetto facendone combaciare i bordi o accostare le varie parti che lo compongono: ch. il portafoglio ch. un libro ║ Ripiegare dalla posizione aperta per l’uso: ch. l’ombrello, il ventaglio.

    Sla een object op door de randen op elkaar af te stemmen of de verschillende onderdelen waaruit het bestaat naast elkaar te stellen: ch. de portefeuille ch. een boek ║ Vouw vanuit de open positie voor gebruik: ch. de paraplu, de ventilator.

  • Unire, comporre, mettendo in collegamento le estremità: ch. un circuito elettrico ch. un cerchio ║ Riferito a parti del corpo distese, piegarle su sé stesse: ch. le ali ch. una mano, le braccia ║ Riferito a parti del corpo aperte, serrarle accostando le due estremità: ch. la bocca ch. gli occhi ║ Ch. la bocca a qcn., metterlo nella condizione di non parlare o di non replicare │ Ch. gli occhi per sempre , morire │ Ch. un occhio su qcs., far finta di niente, lasciar correre.

    Samenvoegen, samenstellen, de uiteinden verbinden: ch. een elektrisch circuit ch. een cirkel ║ Verwijzend naar delen van het lichaam die zijn uitgeschoven, vouw ze op zichzelf: ch. de vleugels ch. een hand, armen ║ Verwezen naar open delen van het lichaam, span ze aan door de twee uiteinden te combineren: ch. de mond ch. de ogen ║ Ch. de mond naar qcn., hem in de toestand brengen van niet spreken of niet repliceren │ Ch. ogen voor altijd, sterven │ Ch. een oog op qcs., doe alsof niets, laat los.

  • Abbottonare, allacciare: ch. la camicia anche tr. pron.: chiuditi la giacca.
  • Stringere, schiacciare; anche tr. pron.: mi sono chiuso il dito nella porta di casa.

    Knijpen, knijpen; Ook tr. pron.: Ik stak mijn vinger in de voordeur.

  • Delimitare, circoscrivere: le Alpi chiudono a nord l’Italia ch. il giardino con una siepe.
  • Sbarrare, ostruire: ch. una strada al traffico.
  • Rendere insensibile a emozioni o sentimenti: ch. l’animo alla pietà.
  • Custodire, rinchiudere: ch. gli animali nella stalla ch. un detenuto in cella.
  • Riferito a sentimenti, celare, nascondere: ch. nell’animo cattive intenzioni.
  • Concludere, finire: la squadra ha chiuso la stagione con una vittoria ║ Sospendere o cessare definitivamente un’attività commerciale: ch. il negozio ║ Ch. bottega , i battenti , cessare un’attività.
  • (ECON). Eseguire le operazioni legate alla fine di un’attività: ch. il bilancio ║ Ch. un conto , farne il saldo, regolarlo (fig.: ch. i conti con qcn., regolare definitivamente i rapporti con lui).
  • Spegnere: ch. la radio, la televisione ║ Interrompere l’afflusso dalle condutture di energia, acqua, ecc.: ch. la luce, il gas.
  • Di un dispositivo o di un oggetto, mettersi in posizione di chiusura: la finestra non chiude bene.
  • Non avere più niente a che fare: ormai ha chiuso con il cinema.
  • Di esercizi commerciali, cessare l’attività o sospenderla provvisoriamente: questo bar chiude all’alba il negozio ha chiuso per debiti ║ Ch. in bellezza , terminare con un successo, spec. un lavoro o la carriera.
  • rifl. Ritirarsi, rinchiudersi in un luogo chiuso o sicuro: ch. in camera, in convento ║ Avvolgersi in un indumento: ch. nello scialle ║ fig. Assumere un atteggiamento di chiusura: ch. nel più assoluto riserbo ║ Sottrarsi a un sentimento: ch. alla speranza.
  • intr. pron. Del dispositivo mobile di un oggetto, muoversi impedendo il passaggio o la comunicazione fra esterno e interno: il cancello non si chiude ║ Di fiori, ripiegarsi in sé ║ Riferito a parti del corpo aperte o distese, serrarsi facendo accostare le estremità oppure ripiegarsi su di sé: mi si chiudono gli occhi per il sonno ║ Di una ferita, rimarginarsi, cicatrizzarsi, guarire: il taglio sulla gamba ancora non mi si è chiuso ║ Terminare, finire, concludersi: il film si chiude con una scena di guerra.

Search words

Upgrade your experience