animo-ziel: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมอิตาลี%dictionary_xs%ดัทช์

animo คืออะไร animo แปลว่า ziel

ziel คืออะไร

  • L’anima umana considerata sede e principio delle facoltà intellettive, degli affetti, della volontà ║ In quanto sede e principio delle facoltà intellettive, vi si associano i significati di mente (aver l’a. rivolto a qcs.), di pensiero (mi nasce nell’a. un sospetto ), di memoria (ho vivo nell’a. il suo ricordo ) ║ Come sede e principio degli affetti, la capacità emotiva cui segue una linea di condotta, inclinazione o disposizione naturale: persone d’a. buono, cattivo, pietoso ║ Grandezza d’a., disposizione naturale a muoversi su un piano superiore a quello grettamente personale ║ In quanto sede della volontà, proposito, intenzione di raggiungere un determinato scopo: aver l’a. di far qcs. ║ Toccar l’a., commuovere │ Mettersi l’a. in pace , rassegnarsi │ Di buon a., volentieri.

    Het menselijke ziel beschouwd als startpagina en het beginsel van intellectuele faculteiten, lijden, van de wil als de stoel en ║ beginsel van intellectuele faculteiten, u zal associëren de betekenissen van geest (met de CSF gerichte.), gedachte (ik ben geboren in a. een verdachte), geheugen (ik woon in zijn geheugen) en principe als huis ║ is van invloed op de emotionele capaciteit die een gedragslijn volgt , of natuurlijke neiging: mensen. goed, slecht, zielig ║ grootheid van a., natuurlijke dispositie te verplaatsen op een hoger niveau dan grettamente ║ als personeel hoofdkwartier van de wil, het doel, de bedoeling om een bepaald doel te bereiken: u. voor CB. ║ Touch de emotie Get de │ in vrede, geven goede a. │, opnieuw.

  • estens. Coraggio, ardimento: farsi a. perdersi d’a., scoraggiarsi │ Come inter.: a., coraggio!, forza!

    synthetische. Moed, lef: a. a., ontmoedigd als onder │ verliezen: een..!

  • Infondere l’anima, dare la vita: Prometeo animò col fuoco divino la creta.

    Infusie van de ziel, het leven geven: Prometheus geïnspireerd met Goddelijke Vuur clay.

  • estens. Dare vivezza di espressione, vivificare: a. un volto.

    "Ik denk dat het een goede zaak," zei hij. Het geven van levendigheid van expressie, leven: a. een gezicht.

  • fig. Movimentare, vivacizzare: il suo arrivo animò la serata.

    vijg. Bewegen, opvleven: zijn komst verlevendigt de avond.

  • Acquistare vivacità, movimento: verso sera la città comincia ad a.

    Verwerf levendigheid, beweging: tegen de avond begint de stad.

  • Accalorarsi, infervorarsi: la discussione si animò.

    Om boos te worden, om boos te worden: de discussie kwam tot leven.

  • Prendere forza e coraggio, rincuorarsi.

    Neem kracht en moed, wees gesterkt.

ค้นหาคำศัพท์

อัพเกรดประสบการณ์ของคุณ