andava-ging: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is andava? andava is ging

What is ging?

  • Recarsi, dirigersi in un luogo o presso qcn.: a. a casa a. in biblioteca a. da amici ║ A. a fondo , affondare, naufragare (fig., di progetto, attività, ecc., fallire, fare fiasco); approfondire, analizzare, sviscerare: bisogna a. a fondo della questione │ A. in fondo , fino in fondo , continuare un’indagine fino a scoprire la verità │ A. a male , di generi alimentari, avariarsi, guastarsi │ A. a monte , di gioco o di altra attività, venire annullato, sfumare │ A. alla deriva , di imbarcazione, essere trascinata passivamente dalla corrente (fig., subire gli eventi senza reagire) │ A. addosso a qcn., a qcs., urtare, investire qcn. o qcs. │ A. avanti , avanzare, procedere; anche continuare qcs. che si sta facendo, proseguire; oppure campare, tirare avanti: vado avanti con qualche lavoretto qua e là │ A. a zonzo , girovagare senza una meta precisa │ A. a tempo , in musica, tenere il ritmo indicato │ A. di (o per ) traverso , di cibi, rimanere nella gola │ A. dietro a qcn., imitare qcn., seguirlo: il maestro ballava e gli allievi gli andavano dietro fare la corte a qcn., corteggiare: a. dietro a una ragazza │ A. di corpo , defecare │ A. giù, muoversi verso il basso, scendere; diminuire, decrescere, abbassarsi: la febbre è andata giù di un boccone di cibo, essere inghiottito: questa pasta non mi va giù(fig., rassegnarsi a qcs., accettare, tollerare: quell’ingiustizia non mi è ancora andata giù) │ A. su , muoversi verso l’alto, salire; aumentare, crescere │ A. in bianco , non riuscire in qcs.; fallire in un approccio o in un rapporto sessuale │ A. in gol , nel calcio, segnare una marcatura │ A. via , allontanarsi da un luogo, partire; lasciare per rinuncia o necessità, abbandonare: sono andato via dall’università di macchie, svanire, sparire │ Lasciarsi a., lasciarsi cadere, abbandonarsi (fig., abbattersi, deprimersi); non trattenersi dal fare qcs., spec. di negativo: si è lasciato andare a rubare.

    Ga, ga naar een plaats of op qcn.: a. thuis a. in de bibliotheek a. van vrienden ║ A. naar de bodem, zinken, zinken (fig., project, activiteit, enz., Falen, fiasco maken); verdiepen, analyseren, ontleden: het is noodzakelijk a. tot op de bodem van de zaak │ A. onderaan, tot het einde, om een onderzoek voort te zetten totdat de waarheid is ontdekt │ A. te slecht , van voedsel, bederf, bederf │ A. stroomopwaarts , gamen of andere activiteit, worden geannuleerd, vervagen │ A. drijven, van boot, passief worden gesleept door de stroom (fig., gebeurtenissen ondergaan zonder te reageren) │ A. op qcn., qcs., bump, invest qcn. of QCS. │ A. vooruit, vooruit, doorgaan; Ga ook door met QCS. dat het gedaan wordt, ga door; of leven, rondkomen: Ik ga hier en daar verder met wat werk │ A. ronddwalen zonder precieze bestemming │ A. op tijd, in muziek, houd het aangegeven ritme │ A. van (of voor) kruis, van voedsel, blijf in de keel │ A. achter qcn., imiteer qcn., volg hem: de meester danste en de studenten gingen achter hem aan naar het hof qcn., hof: A. achter een meisje │ A. van lichaam, poepen │ A. naar beneden, naar beneden, dalen; afnemen, afnemen, verlagen: de koorts is naar beneden gegaan een hap voedsel, wordt ingeslikt: deze pasta gaat niet naar beneden (fig., berusten in qcs., accepteren, tolereren: dat onrecht is nog niet naar mij toegegaan) │ A. omhoog , omhoog, stijgen; verhogen, groeien │ A. leeg , falen in qcs.; falen in een benadering of geslachtsgemeenschap │ A. in doel , in voetbal, scoor een cijfer │ A. weg, ga weg van een plaats, vertrek; Vertrek voor verzaking of noodzaak, verlaat: ik verliet de universiteit van vlekken, verdwijn, verdwijn │ Verlaat een., laat jezelf vallen, laat jezelf in de steek (fig., breek af, word depressief); Onthoud je niet van het doen van qcs., spec. van negatief: hij liet zich gaan om te stelen.

  • Muoversi da un luogo a un altro in un determinato modo; spostarsi: a. in treno a. a cavallo a. con la macchina ║ Di mezzo di locomozione, procedere: l’auto andava a cento all’ora ║ Di un oggetto o di una parte del corpo, effettuare un movimento: lo stantuffo andava su e giù ║ Di corsi d’acqua, scorrere, fluire.
  • Partire da un luogo: ora devo proprio a. ║ Lasciare a., lasciar correre, smettere, cessare: lasciamo a. queste discussioni inutili.
  • Mettersi in movimento per svolgere una determinata attività o alla ricerca di qcs.: a. a caccia a. a mangiare ║ A. a nozze , sposarsi (fig., gradire moltissimo qcs.: con i gelati io ci vado a nozze ).

    Om te bewegen om een bepaalde activiteit uit te voeren of op zoek naar qcs.: a. om te jagen a. om te eten ║ A. om te trouwen (fig., om heel erg van qcs te houden.: met ijsjes ga ik naar de bruiloft).

  • Entrare in una determinata condizione: a. in vacanza, in pensione a. in collera , adirarsi, infuriarsi ║ Essere rinchiuso o ricoverato in un luogo: a. in prigione a. all’ospedale ║ Essere iscritto, frequentare: dopo il liceo andrà all’università.
  • fig. Di sguardo, pensiero, ecc., essere diretto, rivolto: il suo sguardo andò al quadro sul muro ║ Di persona, indirizzarsi a qcs. con lo sguardo, il pensiero: andai con la mente al nostro primo incontro.
  • Di macchina, congegno, organo, ecc., svolgere la propria funzione: va bene il computer nuovo? ║ Di meccanismo, essere alimentato da un combustibile: il motore va a benzina.

    Van machine, apparaat, orgaan, etc., zijn functie uitvoeren: is de nieuwe computer in orde? ║ Van mechanisme, worden aangedreven door een brandstof: de motor loopt op benzine.

  • Di situazione, attività, ecc., procedere in un certo modo, svolgersi: gli affari vanno benino ║ Come va?, per sapere come sta qcn., come procede la sua vita │ Com’è andata?, per chiedere l’esito di qcs. │ È andata!, di cosa che si è conclusa felicemente │ A. di bene in meglio , migliorare │ A. di male in peggio , peggiorare │ A. liscio , procedere senza ostacoli o difficoltà │ Va da sé, è ovvio, chiaro, evidente.
  • Operare in un determinato modo, agire: a. a naso, a occhio ║ Ottenere buoni risultati, riuscire: non vado molto bene a nuoto ║ Avere successo: sono sicuro che questo libro andrà ║ A. con i piedi di piombo , procedere con cautela e attenzione.
  • Di indumenti, entrare, calzare, vestire: questi jeans non mi vanno più ║ Essere conveniente e appropriato: con questo quadro andrebbe bene una cornice dorata.
  • Essere gradito, piacere: quel tipo non mi va ║ Avere voglia di fare qcs.: ti va di giocare?
  • Di merci in vendita, avere mercato, vendersi: queste cravatte vanno molto ║ Essere di moda: quest’estate va molto il pareo ║ A. a ruba , essere venduto in gran quantità o molto velocemente │ A. per la maggiore , essere in voga.
  • Di vie di trasporto, condurre, arrivare: una via che va in città.
  • Raggiungere un certo livello, giungere a un certo punto: questa moto va (fino ) a duecento all’ora la spesa andrà sui cinquemila euro.
  • Essere assegnato, rivolto, indirizzato: il tavolo va in cucina a chi andranno gli ultimi inviti? ║ Di determinati materiali o prodotti, dover subire un certo trattamento: questo vestito non va in lavatrice.

    Toegewezen, aangesproken, aangesproken: de tafel gaat naar de keuken naar wie gaan de laatste uitnodigingen? ║ Van bepaalde materialen of producten, die een bepaalde behandeling moeten ondergaan: deze jurk gaat niet in de wasmachine.

  • In riferimento al ruolo, al comportamento, alle attitudini, diventare, essere: la ragazza andò sposa a un giovane avvocato a. pazzo per il cinema vado fiero delle mie origini.
  • fam. Avere un prezzo, costare: a quanto vanno le patate? ║ A. alle stelle , salire notevolmente, crescere moltissimo, spec. di un prezzo.
  • Di articolo, scritto, ecc., essere inserito nel giornale, essere pubblicato: il mio articolo è andato in terza pagina ║ A. in onda , essere trasmesso alla radio o alla televisione │ A. in scena , essere rappresentato a teatro.
  • Essere prossimo a una certa età: va per i quaranta.
  • Nella forma andarsene , recarsi: stasera me ne vado al cinema ║ Partire, allontanarsi: andiamocene da qui ║ Trascorrere, passare: le vacanze se ne sono andate in un attimo ║ Di denaro, essere speso: nei lavori di ristrutturazione se ne sono andati tutti i miei risparmi ║ Morire, perire: la poveretta se n’è andata.

    In de vorm om te vertrekken, ga: vanavond ga ik naar de bioscoop ║ Vertrek, wegwezen: laten we hier weggaan ║ Uitgeven, voorbijgaan: de vakantie is in een oogwenk voorbij ║ Van geld, uitgegeven: in de verbouwingen is al mijn spaargeld gegaan ║ Sterven, vergaan: het arme meisje is weg.

  • Nella forma andarci , essere necessario, occorrere: ci va più latte in questa salsa ║ Essere appropriato, stare bene: con quei pantaloni ci andrebbero le scarpe blu ║ Starci, entrarci: il tubo è troppo largo, non ci va ║ Andarci di mezzo , rimanere coinvolto in qcs. di spiacevole.
  • Come s.m., il recarsi in un luogo: tra l’a. e il tornare ci ho messo 2 ore ║ A lungo a., col passare del tempo.

Search words

Upgrade your experience