volga-Volga: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is volga? volga is Volga

What is Volga?

  • Proprio degli strati culturalmente inferiori della popolazione: usi, pregiudizi v.║(LING). Delle forme e dei caratteri della lingua propri delle classi popolari: latino v., in contrapposizione alla lingua letteraria; dialetti, parlate v. come s.m.: il v. italiano.

    Précisément des couches culturellement inférieures de la population: usages, préjugés v.║(LING). Des formes et des caractères de la langue propre aux classes populaires: Latin v., par opposition à la langue littéraire; Dialectes, parler V. comme S.M.: le V. italien.

  • fig.(spreg.). Comune, senza pregio o qualità alcuna: una v. imitazione ║ Del tutto privo di signorilità, finezza, nobiltà di sentimenti: una donna v. bellezza v. animo v.║ Riferito al modo di esprimersi, sconcio, urtante: espressioni v. modo di parlar v. anche s.m. e f.: non fare il v.!
  • tr. Indirizzare in una data direzione, spec. una parte del corpo o qcs. che risponda ai nostri comandi; rivolgere, voltare: v. la prua verso riva v. gli occhi a terra.

    Tr. Pointer dans une direction donnée, spec. une partie du corps ou qcs. qui répond à nos ordres; Tournez, tournez: voyez la proue vers le rivage v. les yeux sur le sol.

  • tr.(fig.). Riferito a pensieri, sentimenti e facoltà mentali, dirigerli a un certo fine, a un dato argomento, a una determinata azione, ecc.: v. l’animo alla fede.

    tr. (fig.). Se référer aux pensées, aux sentiments et aux facultés mentales, pour les diriger vers une certaine fin, vers un sujet donné, vers une certaine action, etc.: v. l’âme à la foi.

  • tr.(fig.). Determinare un cambiamento nella condizione o destinazione di qcs.; convertire: v. un apparecchio ad altro uso v. tutto in burla.

    tr. (fig.). Déterminer un changement dans l’état ou la destination de qcs. ; convertir : v. un appareil pour un autre usage v. tout en une blague.

  • tr. Rendere da una lingua a un’altra; tradurre: v. un testo latino in italiano.

    Tr. Rendu d’une langue à une autre; Traduire : voir un texte latin en italien.

  • intr. Andare verso un luogo; dirigersi: la perturbazione volge a ovest ║ Di strada, fiume, ecc., cambiare direzione nel suo corso; piegare ║ Essere orientato verso un punto cardinale: la facciata dell’edificio volge a sud.
  • intr.(fig.). Avvicinarsi a una certa gradazione di sapore, colore, ecc.; tendere: un rosso che volge al viola ║ Essere vicino a un certo momento, a una certa fase; approssimarsi: l’incontro ormai volge al termine ║ Essere sul punto di evolversi in un certo modo: il tempo volge al bello.

    Intr. (fig.). Approchez une certaine gradation de saveur, de couleur, etc.; tendance : un rouge qui vire au violet ║ Être proche d’un certain moment, d’une certaine phase ; À l’approche : la réunion touche à sa fin ║ Être sur le point d’évoluer d’une certaine manière : le temps se tourne vers la beauté.

  • rifl. Indirizzare il corpo in una data direzione, girarsi, voltarsi: si volse dall’altra parte per non vederlo.

    Refl. Pointer le corps dans une direction donnée, tourner, tourner : il se détourna pour ne pas le voir.

  • rifl.(fig.). Indirizzare la propria attenzione, il proprio impegno verso qcs.; dedicarsi: v. agli studi letterari.

    Refl. (fig.). Dirigez votre attention, votre engagement envers qcs.; Se consacrer : voir aux études littéraires.

  • intr. pron. Dirigersi, indirizzarsi, rivolgersi: la barca si volse verso riva anche fig.: la sua mente si volse al passato.

    Intr. Pron. Diriger, diriger, tourner : le bateau tourné vers le rivage même fig. : son esprit tourné vers le passé.

  • intr. pron.(fig.). Riversarsi, abbattersi contro qcn., spec. di sentimento: l’ira del comandante si volse contro i suoi soldati.

    Intr. Pron. (fig.). Verser, tomber contre qcn., spec. de sentiment: la colère du commandant se retourna contre ses soldats.

Search words

Upgrade your experience