van-Van: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is van?van is Van

What is Van?

  • Furgone attrezzato per il trasporto dei cavalli da corsa.
    Van équipé pour transporter des chevaux de course.
  • Furgone per il trasporto di merci e animali.
    Van pour le transport de marchandises et les animaux.
  • Recarsi, dirigersi in un luogo o presso qcn.: a. a casa a. in biblioteca a. da amici ║ A. a fondo , affondare, naufragare (fig., di progetto, attività, ecc., fallire, fare fiasco); approfondire, analizzare, sviscerare: bisogna a. a fondo della questione │ A. in fondo , fino in fondo , continuare un’indagine fino a scoprire la verità│ A. a male , di generi alimentari, avariarsi, guastarsi │ A. a monte , di gioco o di altra attività, venire annullato, sfumare │ A. alla deriva , di imbarcazione, essere trascinata passivamente dalla corrente (fig., subire gli eventi senza reagire)│ A. addosso a qcn., a qcs., urtare, investire qcn. o qcs.│ A. avanti , avanzare, procedere; anche continuare qcs. che si sta facendo, proseguire; oppure campare, tirare avanti: vado avanti con qualche lavoretto qua e là│ A. a zonzo , girovagare senza una meta precisa │ A. a tempo , in musica, tenere il ritmo indicato │ A. di (o per ) traverso , di cibi, rimanere nella gola │ A. dietro a qcn., imitare qcn., seguirlo: il maestro ballava e gli allievi gli andavano dietro fare la corte a qcn., corteggiare: a. dietro a una ragazza │ A. di corpo , defecare │ A. giù, muoversi verso il basso, scendere; diminuire, decrescere, abbassarsi: la febbre è andata giù di un boccone di cibo, essere inghiottito: questa pasta non mi va giù(fig., rassegnarsi a qcs., accettare, tollerare: quell’ingiustizia non mi è ancora andata giù) │ A. su , muoversi verso l’alto, salire; aumentare, crescere │ A. in bianco , non riuscire in qcs.; fallire in un approccio o in un rapporto sessuale │ A. in gol , nel calcio, segnare una marcatura │ A. via , allontanarsi da un luogo, partire; lasciare per rinuncia o necessità, abbandonare: sono andato via dall’università di macchie, svanire, sparire │ Lasciarsi a., lasciarsi cadere, abbandonarsi (fig., abbattersi, deprimersi); non trattenersi dal fare qcs., spec. di negativo: si è lasciato andare a rubare.
    Aller à un endroit ou à un qcn.: a. à la maison a. dans la bibliothèque a. d’amis , A. A. au fond, évier, naufrage (figue, projet, activités, etc, échouer, faire fiasco); approfondir, analyser, démêler: vous devez a. au fond de l’affaire - A. A. à la fin, jusqu’à la fin, continuer une enquête jusqu’à ce que vous découvrez la vérité' A. au mal, de l’épicerie, l’échec, l’échec , l’échec , A. en amont, jeu ou autre activité, être annulé, "A. adrift, of boat, to be passively dragged by the current (fig., to suffer events without reacting)" A. on qcn., a qcs., bump, invest qcn. ou qcs. A. avant, avancez, procédez; continuer qcs. qui est fait, pour continuer; ou camp, allez-y: je continue avec un peu de travail ici et là" A. un zonzo , errant sans but précis - A. chronométré, en musique, garder le rythme indiqué de (ou pour) la traversée, des aliments, rester dans la gorge . , imiter qcn., suivez-le: l’enseignant dansé et les élèves sont allés après lui pour faire la cour à qcn., woo: a. derrière une fille , A. du corps , déféquer , descendre, descendre, descendre; diminution, diminution, plus bas: la fièvre a baissé une bouchée de nourriture, étant avalé: cette pâte ne descend pas à moi (fig., démissionner à qcs., accepter, tolérer: que l’injustice n’a pas encore diminué) augmenter, croître , A. en blanc , échouer dans qcs.; échouer dans une approche ou dans une relation sexuelle - A. dans les buts, dans le football, marquer un marquage - A. A. via , s’éloigner d’un lieu, partir; laisser pour aucun abandon ou besoin, abandonner: Je suis allé loin de l’université des taches, la disparition, la disparition - Quitter pour., se laisser tomber, vous abandonner (fig., briser, déprimant); Ne vous empêchez pas de faire qcs., spec. négatif: il s’est laissé aller voler.
  • Muoversi da un luogo a un altro in un determinato modo; spostarsi: a. in treno a. a cavallo a. con la macchina ║ Di mezzo di locomozione, procedere: l’auto andava a cento all’ora ║ Di un oggetto o di una parte del corpo, effettuare un movimento: lo stantuffo andava su e giù║ Di corsi d’acqua, scorrere, fluire.
    Déplacer d’un endroit à l’autre d’une manière particulière ; Naviguez jusqu'à : a. par le train a. CIRC.. avec la machine à aller de l’avant : les moyens de la voiture de transport ║ sont allés à centaines par heure ║ un objet ou une partie du corps, faire un mouvement : le piston balançait haut et bas flux ║, qui coule, qui coule.
  • Partire da un luogo: ora devo proprio a.║ Lasciare a., lasciar correre, smettere, cessare: lasciamo a. queste discussioni inutili.
    De l’endroit : maintenant, je dois juste le laisser aller, laisser les autres, ║... arrêter, arrêter : laisser ces discussions inutiles.
  • Mettersi in movimento per svolgere una determinata attività o alla ricerca di qcs.: a. a caccia a. a mangiare ║ A. a nozze , sposarsi (fig., gradire moltissimo qcs.: con i gelati io ci vado a nozze ).
    Se déplacer pour effectuer une certaine activité ou à la recherche de qcs.: a. chasse a. à manger - A. mariage , se marier (fig., un peu comme QCS.: avec de la crème glacée je vais au mariage ).
  • Entrare in una determinata condizione: a. in vacanza, in pensione a. in collera , adirarsi, infuriarsi ║ Essere rinchiuso o ricoverato in un luogo: a. in prigione a. all’ospedale ║ Essere iscritto, frequentare: dopo il liceo andrà all’università.
    Entrer dans une certaine condition: a. en vacances, retraité a. en colère, en colère, en colère ║ Être enfermé ou hospitalisé dans un lieu: a. en prison a. à l’hôpital ║ Être inscrit, fréquenter: après le lycée, il ira à l’université.
  • fig. Di sguardo, pensiero, ecc., essere diretto, rivolto: il suo sguardo andò al quadro sul muro ║ Di persona, indirizzarsi a qcs. con lo sguardo, il pensiero: andai con la mente al nostro primo incontro.
    Figue. De regard, de pensée, etc., pour être direct, tourné: son regard est allé à la peinture sur le mur ║ En personne, adresse qcs. Avec mes yeux, mes pensées : je suis allé avec mon esprit à notre première rencontre.
  • Di macchina, congegno, organo, ecc., svolgere la propria funzione: va bene il computer nuovo?║ Di meccanismo, essere alimentato da un combustibile: il motore va a benzina.
    --
  • Di situazione, attività, ecc., procedere in un certo modo, svolgersi: gli affari vanno benino ║ Come va?, per sapere come sta qcn., come procede la sua vita │ Com’è andata?, per chiedere l’esito di qcs.│È andata!, di cosa che si è conclusa felicemente │ A. di bene in meglio , migliorare │ A. di male in peggio , peggiorare │ A. liscio , procedere senza ostacoli o difficoltà│ Va da sé, è ovvio, chiaro, evidente.
    --
  • Operare in un determinato modo, agire: a. a naso, a occhio ║ Ottenere buoni risultati, riuscire: non vado molto bene a nuoto ║ Avere successo: sono sicuro che questo libro andrà║ A. con i piedi di piombo , procedere con cautela e attenzione.
    --
  • Di indumenti, entrare, calzare, vestire: questi jeans non mi vanno più║ Essere conveniente e appropriato: con questo quadro andrebbe bene una cornice dorata.
    --
  • Essere gradito, piacere: quel tipo non mi va ║ Avere voglia di fare qcs.: ti va di giocare?
    --
  • Di merci in vendita, avere mercato, vendersi: queste cravatte vanno molto ║ Essere di moda: quest’estate va molto il pareo ║ A. a ruba , essere venduto in gran quantità o molto velocemente │ A. per la maggiore , essere in voga.
    --
  • Di vie di trasporto, condurre, arrivare: una via che va in città.
    --
  • Raggiungere un certo livello, giungere a un certo punto: questa moto va (fino ) a duecento all’ora la spesa andrà sui cinquemila euro.
    --
  • Essere assegnato, rivolto, indirizzato: il tavolo va in cucina a chi andranno gli ultimi inviti?║ Di determinati materiali o prodotti, dover subire un certo trattamento: questo vestito non va in lavatrice.
    --
  • In riferimento al ruolo, al comportamento, alle attitudini, diventare, essere: la ragazza andò sposa a un giovane avvocato a. pazzo per il cinema vado fiero delle mie origini.
    --
  • fam. Avere un prezzo, costare: a quanto vanno le patate?║ A. alle stelle , salire notevolmente, crescere moltissimo, spec. di un prezzo.
    --
  • Di articolo, scritto, ecc., essere inserito nel giornale, essere pubblicato: il mio articolo è andato in terza pagina ║ A. in onda , essere trasmesso alla radio o alla televisione │ A. in scena , essere rappresentato a teatro.
    --
  • Essere prossimo a una certa età: va per i quaranta.
    --
  • Nella forma andarsene , recarsi: stasera me ne vado al cinema ║ Partire, allontanarsi: andiamocene da qui ║ Trascorrere, passare: le vacanze se ne sono andate in un attimo ║ Di denaro, essere speso: nei lavori di ristrutturazione se ne sono andati tutti i miei risparmi ║ Morire, perire: la poveretta se n’è andata.
    --
  • Nella forma andarci , essere necessario, occorrere: ci va più latte in questa salsa ║ Essere appropriato, stare bene: con quei pantaloni ci andrebbero le scarpe blu ║ Starci, entrarci: il tubo è troppo largo, non ci va ║ Andarci di mezzo , rimanere coinvolto in qcs. di spiacevole.
    --
  • Come s.m., il recarsi in un luogo: tra l’a. e il tornare ci ho messo 2 ore ║ A lungo a., col passare del tempo.
    --