ufficio-Bureau: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Französisch

Was heißt ufficio? ufficio heißt Bureau

Was heißt Bureau?

  • Carica ricoperta, nell’ambito di una struttura civile, politica, amministrativa:è u. del giudice, del capo dello stato ║ Buoni u., intervento, raccomandazione, intercessione: interporre i propri buoni u. a favore di qcn.

    Poste occupé, au sein d’une structure civile, politique, administrative : c’est u. du juge, du chef de l’Etat ║ Buoni u., intervention, recommandation, intercession : interposer leurs bons u. en faveur de qcn.

  • Mansione part. che una persona è tenuta a svolgere in relazione al posto che occupa o all’incarico che le è stato affidato: il vigile ha l’u. di dirigere il traffico ║ D’u., di quanto viene compiuto da qcn. non come privato ma nella forma voluta o consentita dalla sua funzione: convocare d’u.│(DIR). Difensore d’u., quello nominato dal giudice quando l’imputato non possa procurarsene uno o rifiuti di venire difeso.

    Partie travail. qu’une personne est tenue d’exercer en relation avec le poste qu’elle occupe ou la tâche qui lui est confiée : le policier a le u. pour diriger le trafic ║ D’u., de ce qui est fait par qcn. non pas en tant que particulier mais sous la forme souhaitée ou permise par sa fonction : convoquer d’u.│(DIR). Défenseur de vous., celui nommé par le juge lorsque l’accusé ne peut en obtenir un ou refuse d’être défendu.

  • Complesso di impiegati che svolgono attività affini e coordinate e l’organo stesso di cui essi fanno parte: u. postale u. del registro ║ In un’azienda, ciascuno degli organi fra i quali è ripartito il lavoro: u. amministrativo, contabile u. tecnico, u. vendite.

    Un groupe de salariés exerçant des activités similaires et coordonnées et l’organisme lui-même dont ils font partie: u. postal u. du registre ║ Dans une entreprise, chacun des organismes entre lesquels le travail est réparti: u. administratif, comptable u. technique, u. ventes.

  • Locale o gruppo di locali destinato all’esercizio di attività professionali: andare in u., uscire dall’u.║ U. pubblici , quelli nei quali il pubblico può accedere a ore stabilite.

    Local ou groupe de locaux destinés à l’exercice d’activités professionnelles : rendez-vous chez vous., laissez l’u.║ U. public, ceux auxquels le public peut accéder à des heures fixes.

  • (RELIG). U. divino (o assol. ufficio ), le preghiere contenute nel breviario, suddivise secondo le ore canoniche, che il clero e i religiosi hanno l’obbligo di recitare durante la giornata ║ Funzione religiosa: u. funebre.

    (RELIG). U. divino (ou office d’absousse), les prières contenues dans le bréviaire, divisées selon les heures canoniques, que le clergé et les religieux ont l’obligation de réciter pendant la journée ║ Fonction religieuse: u. funérailles.

  • intr.(aus. avere ). Celebrare le funzioni sacre: il vescovo sta ufficiando.

    Intr. (aus. ont ). Célébrez les services sacrés : l’évêque officie.

  • tr. Celebrare: u. la messa.

    tr. Célébrez: u. la messe.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis