troviatetrouver: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإيطالية%dictionary_xs%الفرنسية

ما معنىtroviate؟معنى troviate هو trouver

ما معنىtrouver؟

  • Rinvenire qcs. che si cerca, si desidera o di cui si ha bisogno: ho trovato il libro che volevo non trovo più le chiavi ║ Riferito a un luogo o a una via che non si conosce o di cui si sono perse le tracce, riuscire a individuare: dove posso t. un tabaccaio?
    Trouver des qcs. que vous cherchez, que vous voulez ou dont vous avez besoin : j’ai trouvé le livre que je voulais je ne trouve plus les clés ║ Se référant à un endroit ou une rue que vous ne connaissez pas ou dont vous avez perdu la trace, être capable d’identifier : où puis-je t. un buraliste ?
  • Riuscire ad avere qcs.; procurarsi: t. lavoro t. da dormire anche tr. pron.: dovresti trovarti un impiego ║ Riferito a una part. condizione o stato d’animo, raggiungere, ottenere: non riesce a t. pace ║ Ricavare, trarre: ho trovato beneficio nella cura ║ Ricevere l’effetto di un determinato atteggiamento di altri nei nostri confronti: ho trovato molto affetto nei miei amici.
    Être capable d’avoir qcs.; Procure: t. travail t. dormir aussi tr. pron.: vous devriez vous trouver un emploi ║ Référé à une partie. condition ou état d’esprit, atteindre, atteindre: échoue à t. paix ║ Obtenir, dessiner: j’ai trouvé un bénéfice dans les soins ║ Recevoir l’effet d’une certaine attitude des autres envers nous: J’ai trouvé beaucoup d’affection chez mes amis.
  • Riferito a una persona di cui si ha bisogno, reperirla: non riesco a t. qualcuno che mi aiuti anche tr. pron.: dovresti trovarti un buon commercialista ║ Riferito a persona con cui si vuole parlare o intrattenersi, non riuscire a incontrarla o a mettersi in comunicazione con lei: la chiamo due volte al giorno ma non la trovo mai ║ Andare , venire , passare a t., visitare qcn., fargli visita.
    Référé à une personne dont vous avez besoin, trouvez-le: Je ne peux pas t. quelqu’un pour m’aider même tr. pron.: vous devriez trouver un bon comptable ║ Référé à une personne avec qui vous voulez parler ou divertir, ne pouvant pas la rencontrer ou entrer en contact avec elle: Je l’appelle deux fois par jour mais je ne la trouve jamais ║ Allez, Venez, passez à T., visitez QCN., visitez-le.
  • Rinvenire, scoprire qcs. per caso: t. un portafoglio ║ T. la morte , morire all’improvviso, spec. per un incidente.
    Découvrez, découvrez qcs. par hasard: T. un portefeuille ║ T. mort , mourir subitement, spec. d’un accident.
  • fig. Riscontrare determinate caratteristiche in qcs. o qcn.: non capisco cosa ci trova in lui.
    Figue. Trouver certaines caractéristiques dans qcs. O qcn. : Je ne comprends pas ce qu’il trouve en lui.
  • Imbattersi, incappare in un ostacolo, in un impedimento, ecc.: il progetto non ha trovato intoppi.
    Se heurter à un obstacle, un obstacle, etc. : le projet s’est déroulé sans encombre.
  • Scoprire qcs. come risultato di riflessione, studio, indagine, ecc.: t. la soluzione di un problema ║ Determinare una grandezza con dei calcoli; calcolare: t. l’area del triangolo ║ Inventare, ideare, escogitare: t. una scusa ║ Individuare chi ha compiuto una data azione; smascherare: t. l’assassino.
    --
  • Constatare, rilevare che qcs. o qcn. si presenta in un dato modo: t. la porta chiusa ti trovo un po’ ingrassato l’ho trovato che stava mangiando.
    À noter, à noter que qcs. ou QCN. Ça ressemble à ça : T. la porte fermée Je te trouve un peu gros, je l’ai trouvé en train de manger.
  • Sorprendere qcn. in un luogo o mentre fa qcs.; beccare: l’hanno trovato che rubava ho trovato mia moglie con l’amante.
    --
  • Giudicare, reputare, stimare: il film l’ho trovato noioso trovo che sia meglio lasciar perdere ║ Non trovi?, non trovate?, per sollecitare l’approvazione dell’interlocutore per ciò che si è appena detto.
    Juger, retenir, estimer : j’ai trouvé le film ennuyeux, je pense qu’il vaut mieux le laisser tranquille ║ Ne trouvez-vous pas ?, ne trouvez-vous pas ?, pour solliciter l’approbation de l’interlocuteur pour ce qui vient d’être dit.
  • rifl. Avere una determinata idea o posizione in rapporto a qcs.: mi trovo d’accordo con te anche rifl. recipr.: ci siamo trovati in disaccordo su tutto.
    --
  • rifl. Andare d’accordo con qcn.: con certi colleghi proprio non mi trovo anche rifl. recipr.: tu ed io ci siamo trovati subito.
    Refl. S’entendre avec qcn. : avec certains collègues, je ne me retrouve même pas à refl. Rec. : Vous et moi nous sommes tout de suite bien entendus.
  • rifl. Incontrarsi con qcn., vedersi: devo trovarmi con mio fratello alle sei anche rifl. recipr.: tutte le sere ci troviamo al club.
    Refl. Se rencontrer qcn., se voir : Je dois rencontrer mon frère à six heures aussi refl. Réponse : Tous les soirs, nous nous retrouvons au club.
  • intr. pron. Sentirsi in un determinato modo, considerarsi: t. invecchiato, ingrassato; t. solo, abbandonato t. nei pasticci ║ T. bene , male , sentirsi a proprio agio, o a disagio; anche, essere soddisfatto, o insoddisfatto, di un prodotto.
    Intr. Pron. Se sentir d’une certaine façon, se considérer : t. vieilli, engraissé ; t. seul, abandonné t. dans le désordre ║ T. bon, mauvais, se sentir à l’aise ou mal à l’aise ; aussi, être satisfait ou insatisfait d’un produit.
  • intr. pron. Di persona, essere in un determinato luogo: in quel tempo mi trovavo a Torino a quell’ora di solito mi trovo in casa ║ Di qcs., essere collocato in un certo luogo: un paese che si trova nell’interno.
    Intr. Pron. En personne, pour être dans un certain lieu : à cette époque j’étais à Turin à ce moment-là je suis généralement chez moi ║ Bien sûr, pour être placé dans un certain lieu : une ville qui est à l’intérieur.