trovarci-carte routière: znaczenie, definicje i tłumaczenia

Włoski słownik/%dictionary_xs%Francuski

Co jest trovarci? trovarci jest carte routière

Co jest carte routière?

  • Rinvenire qcs. che si cerca, si desidera o di cui si ha bisogno: ho trovato il libro che volevo non trovo più le chiavi ║ Riferito a un luogo o a una via che non si conosce o di cui si sono perse le tracce, riuscire a individuare: dove posso t. un tabaccaio?

    Rinvenire qcs. que vous cherchez, voulez ou avez besoin: j’ai trouvé le livre que je voulais, je ne trouve plus les clés ║ Se référant à un lieu ou une voie que vous ne connaissez pas ou dont vous avez perdu la trace, réussir à localiser: où puis-je t. un fabricant de tabac?

  • Riuscire ad avere qcs.; procurarsi: t. lavoro t. da dormire anche tr. pron.: dovresti trovarti un impiego ║ Riferito a una part. condizione o stato d’animo, raggiungere, ottenere: non riesce a t. pace ║ Ricavare, trarre: ho trovato beneficio nella cura ║ Ricevere l’effetto di un determinato atteggiamento di altri nei nostri confronti: ho trovato molto affetto nei miei amici.

    Réussir à avoir qcs.; se procurer: t. travail t. à dormir aussi tr. pron.: vous devriez trouver un emploi ║ Référé à une partie. condition ou état d’esprit, atteindre, obtenir: ne parvient pas à t. paix ║ tirer, tirer: j’ai trouvé avantage dans le soin ║ Recevoir l’effet d’une certaine attitude des autres envers nous: j’ai trouvé beaucoup d’affection dans mes amis.

  • Riferito a una persona di cui si ha bisogno, reperirla: non riesco a t. qualcuno che mi aiuti anche tr. pron.: dovresti trovarti un buon commercialista ║ Riferito a persona con cui si vuole parlare o intrattenersi, non riuscire a incontrarla o a mettersi in comunicazione con lei: la chiamo due volte al giorno ma non la trovo mai ║ Andare , venire , passare a t., visitare qcn., fargli visita.

    Référé à une personne dont vous avez besoin, trouvez-le : Je ne peux pas t. quelqu’un pour m’aider même tr. pron. : vous devriez trouver un bon comptable ║ Référé à une personne avec qui vous voulez parler ou divertir, ne pouvant pas la rencontrer ou entrer en contact avec elle : Je l’appelle deux fois par jour mais je ne la trouve jamais ║ Allez, Venez, passez à T., visitez QCN., visitez-le.

  • Rinvenire, scoprire qcs. per caso: t. un portafoglio ║ T. la morte , morire all’improvviso, spec. per un incidente.

    Découvrez, découvrez qcs. par hasard : T. un portefeuille ║ T. mort , mourir subitement, spec. d’un accident.

  • fig. Riscontrare determinate caratteristiche in qcs. o qcn.: non capisco cosa ci trova in lui.

    Figue. Trouvez certaines caractéristiques dans qcs. ou qcn. : Je ne comprends pas ce qu’on trouve en lui.

  • Imbattersi, incappare in un ostacolo, in un impedimento, ecc.: il progetto non ha trovato intoppi.

    Se heurter à un obstacle, un obstacle, etc. : le projet n’a rencontré aucun accroc.

  • Scoprire qcs. come risultato di riflessione, studio, indagine, ecc.: t. la soluzione di un problema ║ Determinare una grandezza con dei calcoli; calcolare: t. l’area del triangolo ║ Inventare, ideare, escogitare: t. una scusa ║ Individuare chi ha compiuto una data azione; smascherare: t. l’assassino.

    Découvrez qcs. à la suite d’une réflexion, d’une étude, d’une investigation, etc. : t. la solution d’un problème ║ Détermination d’une grandeur par des calculs ; calculer : t. l’aire du triangle ║ Inventer, inventer, inventer : t. une excuse ║ Identifier qui a effectué une action donnée ; Démasquer : T. le meurtrier.

  • Constatare, rilevare che qcs. o qcn. si presenta in un dato modo: t. la porta chiusa ti trovo un po’ ingrassato l’ho trovato che stava mangiando.

    A noter, à noter que qcs. ou QCN. Ça ressemble à ça : T. la porte fermée je te trouve un peu gras je l’ai trouvé en train de manger.

  • Sorprendere qcn. in un luogo o mentre fa qcs.; beccare: l’hanno trovato che rubava ho trovato mia moglie con l’amante.

    Surprise qcn. dans un lieu ou en faisant des QCs. ; Pecking : Ils l’ont trouvé en train de voler, j’ai trouvé ma femme avec son amant.

  • Giudicare, reputare, stimare: il film l’ho trovato noioso trovo che sia meglio lasciar perdere ║ Non trovi?, non trovate?, per sollecitare l’approvazione dell’interlocutore per ciò che si è appena detto.

    Juger, juger, estimer : j’ai trouvé le film ennuyeux, je pense qu’il vaut mieux le laisser tranquille ║ Tu ne trouves pas ?, tu ne trouves pas ?, pour solliciter l’approbation de l’interlocuteur pour ce qui vient d’être dit.

  • rifl. Avere una determinata idea o posizione in rapporto a qcs.: mi trovo d’accordo con te anche rifl. recipr.: ci siamo trovati in disaccordo su tutto.

    Refl. Avoir une certaine idée ou une certaine position par rapport à qcs. : Je suis d’accord avec vous aussi refl. Récipr. : Nous n’étions pas d’accord sur tout.

  • rifl. Andare d’accordo con qcn.: con certi colleghi proprio non mi trovo anche rifl. recipr.: tu ed io ci siamo trovati subito.

    Refl. S’entendre avec qcn. : avec certains collègues, je ne me retrouve même pas refl. Recipr. : Toi et moi, on s’est tout de suite bien entendus.

  • rifl. Incontrarsi con qcn., vedersi: devo trovarmi con mio fratello alle sei anche rifl. recipr.: tutte le sere ci troviamo al club.

    Refl. Rendez-vous avec qcn., voyez-vous : je dois rencontrer mon frère à six heures aussi refl. Récipr. : Tous les soirs, nous nous rencontrons au club.

  • intr. pron. Sentirsi in un determinato modo, considerarsi: t. invecchiato, ingrassato; t. solo, abbandonato t. nei pasticci ║ T. bene , male , sentirsi a proprio agio, o a disagio; anche, essere soddisfatto, o insoddisfatto, di un prodotto.

    Intr. Pron. Se sentir d’une certaine manière, se considérer soi-même : t. vieilli, engraissé ; t. seul, abandonné t. dans le désordre ║ T. bon, mauvais, se sentir à l’aise ou mal à l’aise ; De plus, le fait d’être satisfait, ou insatisfait, d’un produit.

  • intr. pron. Di persona, essere in un determinato luogo: in quel tempo mi trovavo a Torino a quell’ora di solito mi trovo in casa ║ Di qcs., essere collocato in un certo luogo: un paese che si trova nell’interno.

    Intr. Pron. En personne, être dans un certain endroit : à ce moment-là j’étais à Turin à ce moment-là je suis habituellement chez moi ║ Of qcs., être placé dans un certain lieu : une ville qui est dans l’intérieur.

Szukaj słów

Ulepsz swoje doświadczenie