tanto-tellement: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is tanto? tanto is tellement

What is tellement?

  • agg. Molto, ma con valore intensivo e con maggiore carica affettiva: ha tanti libri era tanto buono! ║ Spesso con il sost. sottinteso: da tanto [tempo] non lo vedevo ne ha tanti [di soldi].

    AGG. Beaucoup, mais avec intensité et avec une plus grande valeur de la charge émotionnelle : a beaucoup de livres était tellement bon ! ║ Souvent avec le substantif. sous-texte : une longue [temps] n’a pas vu il a beaucoup [d’argent].

  • pron. Così molto: come puoi mangiare t.! ║ Questo, tutto questo, ciò: t. mi basta ║ In correlazione con ‘quanto’, un certo numero, una certa quantità: ho avuto t. io quanto lui vale t. oro quanto pesa ; la faccenda riguarda t. me quanto te ║ In correlazione con una prop. consecutiva introdotta da che o da : gli diede t. che potesse vivere ha t. da vivere ║ T. vale , visto come stanno le cose: tanto vale che le diciamo tutto │ A dir t., a far t., al massimo: gli ci vorranno a dir tanto due ore.

    pron. Tellement de choses : Comment peut-on manger t. ! ║ Ce, ce, cette : t. j’ai juste ║ en corrélation avec le « comment », un numéro, une certaine quantité : J’ai eu t. j’ai qu’il est d’une valeur de t. en or ; la question qui concerne t. me comme mine ║ en corrélation avec une prop. consécutives introduits par l’OMS ou de : donna t. qui pourrait vivre a vie t. vale t. ║, comme les choses : je pourrais aussi bien dire sa tout │ k. t., t., au mieux : il faudra deux heures pour dire beaucoup de choses.

  • cong. Comunque: ha un bel gridare, tanto non gli danno retta.

    Cong. De toute façon : il a un cri sympa, donc ne donne ne pas de conseils.

  • avv. Soltanto: si fa tanto per parlare ║ Può essere impiegato in correlazione con quanto nella formazione del compar. di uguaglianza : i Rossi sono tanto brutti quanto i Verdi.

    AVV. Seulement : avez-vous beaucoup à parler de comment il peut être utilisé en conjonction avec ║ dans la formation de compar. de l’égalité : les rouges sont tout aussi laids que les verts.

  • Come s.m., esprime una quantità che non interessa precisare: gli dà un t. al mese per i vizi ║ Ogni t., di t. in t., a intervalli di tempo più o meno lunghi: viene ogni t. di t. in t. la va a trovare.

    S.m., exprime une quantité qui n’implique pas d’État : donne lui un t. par mois pour les défauts de tous les t. t., t. ║, intervalles de temps plus ou moins longue : chaque t. t. t. les visites.

Search words

Upgrade your experience