Rendere sporco: gli ha sporcato il grembiule con l’inchiostro anche tr. pron.: ti sei sporcato le scarpe di fango ║ Sporcarsi le mani , compromettersi.
Rendre sale: il a sali son tablier avec de l’encre aussi tr. pron.: vous avez souillé vos chaussures de boue ║ Se salir les mains, se compromettre.
fig. Compromettere: s. il proprio nome anche tr. pron.: ti sei sporcato la reputazione ║ S.(o sporcarsi ) la fedina penale , riportare una condanna per un reato.
Figue. Compromis: s. votre nom aussi tr. pron.: vous avez souillé votre réputation ║ S. (ou salir) le casier judiciaire, signaler une condamnation pour un crime.
(MUS). Eseguire un brano in modo poco preciso.
(MUS). Exécuter un morceau de façon peu précise.
(SPORT). Colpire la palla in modo imperfetto.
(SPORT). Frapper la balle imparfaitement.
agg. Contrastante con l’igiene: una casa s. mani s. di grasso ║ Avere la fedina penale s., avere precedenti penali │ Avere la coscienza s., sentirsi in colpa.
agg. Contrairement à l’hygiène: une maison s. mains s. de graisse ║ Avoir le casier judiciaire s., avoir un casier judiciaire Avoir la conscience s., se sentir coupable.
agg.(fig.). Immorale: uno s. individuo politica s. ║ Sconcio: una barzelletta s. ║(SPORT). Impreciso o falloso ║ Farla sporca , commettere un’azione spregevole.
agg.(fig.). Immoral: un individu politique s. ║ Sconcio: une blague s. ║(SPORT). Inexact ou fallacieux ║ Rendez-le sale, commettez une action méprisable.
s.m. Sporcizia, anche fig.: gente abituata a razzolare nello s.
s.m. Saleté, aussi fig.: les gens habitués à gratter dans le s.