Je pense que c'est une bonne chose que Démarquez-vous de vos fesses ou de mentir.
lett.(fig.). Ridestarsi da uno stato d’inerzia.
(fig.). Se débarrasser d’un état d’inertie.
Del sole o di altre stelle o pianeti, apparire all’orizzonte: il sole sorge alle cinque ║ estens. Di fenomeno legato al movimento degli astri, nascere: sta per s. l’alba.
Du soleil ou d’autres étoiles ou planètes, apparaissent à l’horizon: le soleil se lève à cinq ║ estens. De phénomène lié au mouvement des astres, à naître : il représente s. l’aube.
Essere in posizione dominante, elevarsi: in questa piazza dovrà s. un grattacielo.
Pour être en position dominante, pour s’élever : sur cette place, il faudra un gratte-ciel.
estens. Di suoni, rumori, ecc., salire: dalla folla sorsero grida di protesta.
s’étend. De sons, de bruits, etc., à s’élever : des cris de protestation s’élevèrent de la foule.
fig. Avere inizio, cominciare: è sorta l’epoca dell’informatica ║ Venire come conseguenza, derivare: dall’invidia sorge spesso l’odio.
--
fig. Di evento, fenomeno, ecc., verificarsi: speriamo che non sorgano altre complicazioni.
--
Di sentimento, pensiero, ecc., manifestarsi: mi è sorto un dubbio.
--
Come s.m., apparizione di un astro all’orizzonte: contemplare il s. del Sole ║ estens. Prima manifestazione di un fenomeno, di un periodo, ecc.: al s. del nuovo millennio.
Comme s.m., apparition d’une étoile à l’horizon : contempler le s. du Soleil ║ estens. Première manifestation d’un phénomène, d’une période, etc. : à la fin du nouveau millénaire.