%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%フランス語

sommaとは何ですか? sommasommeです

sommeとは何ですか?

  • (MAT). Il risultato dell’operazione aritmetica di addizione ║ com. L’operazione di addizione: fare la s. ║ S. aritmetica , quando gli addendi sono numeri naturali │ S. algebrica , quando sono numeri positivi e negativi │ Tirare le s., eseguire l’addizione dopo avere incolonnato gli addendi (fig., pervenire a una conclusione).

    (MAT). Le résultat de l'opération arithmétique supplémentaire ( L'opération d'addition: faire l'arithmétique, lorsque les addenids sont des nombres naturels, S. algebraa , quand ils sont des nombres positifs et négatifs, Tirez le s., effectuer l'addition après avoir colonisé l'addendi (fig., arriver à une conclusion).

  • estens. Quantità o entità complessiva: la s. degli affari ║ com. Quantità di denaro: perdere forti s. al gioco.

    « Je pense que c'est une bonne chose », a-t-il dit. Quantité totale ou entité: L'art de l'entreprise . . . Montant d'argent: perdre forte s. au jeu.

  • fig. Conclusione, risultato conclusivo ║ In s., vedi insomma.

    fig. Conclusion, résultat final ║ En s., voir en bref.

  • Nome di opere dedicate all’esposizione organica e sintetica di un determinato campo del sapere (es. la Somma teologica di s. Tommaso d’Aquino).

    Nom des œuvres consacrées à l’exposition organique et synthétique d’un domaine particulier du savoir (par ex. la Somma théologique de S. Thomas d’Aquin).

  • tr. Eseguire la somma tra due o più quantità, addizionare ║ estens. Inserire in un totale, aggiungere: al prezzo devi s. le spese di viaggio ║ Tutto s., tenendo conto di tutti gli elementi, in fin dei conti.

    tr. Effectuez la somme entre deux quantités ou plus, ajoutez ║ étendues. Insérer dans un total, ajouter: au prix, vous devez s. les frais de voyage ║ Tout s., en tenant compte de tous les éléments, en fin de compte.

  • intr.(aus. avere e essere ), non com. Ammontare: i ricavi sommano a 300 euro.

    intr. (aus. avoir et être ), pas com. Montant: les recettes s’élèvent à 300 euros.

  • agg. Superlativo di alto e di grande ║ part. Il più alto: le s. vette delle Alpi.

    agg. Superlatif de haut et de grande ║ part. Le plus haut: les sommets des Alpes.

  • agg.(fig.). Il più elevato di grado in una gerarchia (il S. Pontefice ) o il più eccellente in una attività o professione (s. poeta ) ║ Grandissimo, massimo: s. ingegno questione di s. importanza ║ In s. grado , moltissimo │ Per s. capi , limitatamente ai punti più importanti.

    agg.(fig.). Le plus haut degré dans une hiérarchie (le S. Pontife) ou le plus excellent dans une activité ou une profession (s. poète) ║ Très grand, maximum: s. ingéniosité question de s. importance ║ En s. grade, beaucoup par s. chefs, limitée aux points les plus importants.

  • s.m.(lett.). La parte più elevata: Dio ci guarda dal s. del cielo ║ fig. Il grado maggiore: era al s. della felicità.

    s.m.(lit.). La partie la plus élevée: Dieu nous regarde du s. du ciel ║ fig. Le plus grand degré: il était au s. du bonheur.

言葉を検索する

体験をアップグレードする