%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%フランス語

scopertoとは何ですか? scopertodécouvertです

découvertとは何ですか?

  • Privo di copertura, di protezione o di riparo: terrazza s.

    Sans couverture, protection ou abri: terrasse s.

  • part. Insufficientemente riparato da indumenti: stare troppo s.

    partie. Insuffisamment réparé par des vêtements: rester trop s.

  • fig. Non sottratto alla vista, visibile: cielo s., privo di nubi ║ Giocare a carte s., messe sul tavolo alla vista di tutti (fig., agire senza dissimulare le proprie intenzioni) │ Avere i nervi s., essere in preda al nervoso.

    fig. Non soustrait de la vue, visible: ciel s., sans nuages ║ Jouer aux cartes s., placées sur la table à la vue de tous (fig., agir sans dissimuler ses intentions) Avoir les nerfs s., être en proie au nerveux.

  • estens. Non riparato dall’offesa dell’avversario o del nemico.

    Extensions. Non réparé de l’offense de l’adversaire ou de l’ennemi.

  • fig. Franco, sincero: a viso s., a fronte s.

    Figue. Frank, sincère : a viso s., a fronte s.

  • Nel linguaggio bancario, privo di copertura, di fondi: assegno s.

    En langage bancaire, sans couverture, des fonds: chèques s.

  • Ambiente privo di riparo o di protezione, per lo più nella loc. allo s.: dormire allo s.

    Environnement sans abri ni protection, principalement dans la loc. Au S.: Dormir au S.

  • (FIN). Nel linguaggio bancario, saldo passivo ║ Concedere uno s., consentire al titolare di un conto corrente di poter prelevare una somma superiore a quella registrata in attivo a suo nome.

    (FIN). En langage bancaire, le solde passif ║ Grant a s., permet au titulaire d’un compte courant de pouvoir retirer une somme supérieure à celle enregistrée à l’actif en son nom.

  • Esporre alla vista rimovendo un coperchio o una copertura: s. la pentola, s. una tomba ║ Liberare una parte del corpo da un indumento: il vento le ha scoperto le gambe ║ S. una statua , una lapide , inaugurarle togliendo il velo che le copriva │ S. gli altarini , rivelare i segreti di qcn.

    Exposez à la vue en enlevant un couvercle ou un couvercle : s. le pot, s. une tombe ║ Libérer une partie du corps d’un vêtement : le vent a découvert ses jambes ║ S. une statue, une pierre tombale, les inaugurer en enlevant le voile qui les recouvrait │ S. les autels, révéler les secrets de qcn.

  • Lasciare indifeso: l’esercito scopriva il fronte ║(SPORT). Nel pugilato, lasciare una parte del corpo priva della guardia ║ S. il fianco , esporsi a critiche.

    Laissez sans défense : l’armée a découvert le front ║(SPORT). En boxe, laissez une partie du corps sans la garde ║ S. le flanc, exposez-vous à la critique.

  • Rendere evidente; rivelare: s. le proprie intenzioni ║ S. le carte , mostrarle in un gioco per mostrare il punteggio ottenuto (fig., rivelare le proprie intenzioni).

    Rendre évident; révéler: S. ses intentions ║ S. les cartes, les montrer dans un jeu pour montrer le score obtenu (fig., révéler leurs intentions).

  • Acquisire alla conoscenza umana nozioni, fatti, fenomeni, luoghi prima ignoti: s. una cura per il cancro Colombo scroprì l’America nel 1492 ║ Venire a conoscenza di qcs. che voleva essere tenuto nascosto: ha scoperto che la moglie lo tradisce ║ Individuare, trovare: ho scoperto un ottimo ristorantino ║ S. l’acqua calda , l’America , presentare come nuove cose risapute.

    Acquérir à la connaissance humaine des notions, des faits, des phénomènes, des lieux jusqu’alors inconnus: s. un remède contre le cancer Columbus scroprì America en 1492 ║ En savoir plus sur qcs. qui voulait être caché: il a découvert que sa femme le trahit ║ Localiser, trouver: J’ai découvert un super petit restaurant ║ S. eau chaude, Amérique, présent comme de nouvelles choses connues.

  • Capire per la prima volta qcs., spec. di sé stesso: ho scoperto di amare la lirica ║ Individuare una persona come adatta a un determinato ruolo: s. un nuovo cantante.
  • Togliersi di dosso parte degli indumenti o indossarne di più leggeri ║ Levarsi le coperte nel letto.

    Enlevez une partie de vos vêtements ou mettez des vêtements plus légers ║ Enlevez les couvertures du lit.

  • (MIL). Esporsi agli attacchi del nemico ║(SPORT). Nel pugilato, abbassare la guardia lasciandola aperta ai colpi dell’avversario.
  • fig. Rivelare i propri propositi.

言葉を検索する

体験をアップグレードする