sciogliendo-fonte betydelser, definitioner och översättningar

Italienska ordbok%dictionary_xs%Franska

Vad är sciogliendo?sciogliendo heter fonte

Vad är fonte?

  • Disfare un legame o un intreccio: sc. un nodo sc. gli ormeggi ║ Sc. i cordoni della borsa , decidersi a spendere o a donare.
    Défaire un lien ou un tissage : sc. Un nœud SC. les amarres ║ Sc. les cordons de la bourse, décidez de dépenser ou de donner.
  • Aprire disfacendo un elemento di chiusura: sc. un sacco ║ Sc. le vele , aprirle al vento.
    Ouvrir en annulant un élément de fermeture : sc. beaucoup ║ Sc. les voiles, ouvrez-les au vent.
  • Liberare da un legaccio; anche tr. pron.: si sciolse le trecce ║ Liberare una persona o un animale da legami che ne impediscono il libero movimento.
    Libre d’un porte-jarretelles ; aussi tr. pron. : il dénouait ses tresses ║ Pour libérer une personne ou un animal des liens qui entravent sa libre circulation.
  • fig. Rendere nullo un obbligo o un vincolo: sc. un contratto.
    Figue. Annulation d’une obligation ou d’une contrainte : sc. un contrat.
  • fig. Sospendere, dichiarare terminato o decaduto: l’assemblea ha deciso di sc. il partito sc. una riunione ║ Sc. la riserva , prendere una decisione definitiva dopo aver superato i propri dubbi │(MED). Sc. la prognosi, comunicare il decorso di una malattia e le condizioni di un paziente, spec. per dichiararlo fuori pericolo │(POL). Sc. le Camere , del presidente della repubblica, dichiarare decaduta la legislatura prima della scadenza del termine ordinario e indire nuove elezioni.
    --
  • fig. Disperdere: sc. un assembramento.
    Figue. Disperser: sc. un rassemblement.
  • fig. Tenere fede a un impegno assunto: sc. un obbligo.
    Figue. Pour tenir un engagement pris : sc. une obligation.
  • fig. Risolvere: sc. un rebus.
    --
  • Far passare una sostanza dallo stato solido allo stato liquido: il sole ha sciolto la neve ║ Portare a soluzione una sostanza immergendola in un liquido: sc. lo zucchero nell’acqua.
    --
  • estens. Rilassare una parte del corpo massaggiandola o effettuando determinati esercizi; anche tr. pron.: sciogliersi i muscoli ║ Sc. la lingua , indurre qcn. a parlare con mezzi persuasivi.
    --
  • Di un intrico, un nodo, ecc., slegarsi, disfarsi ║ Liberarsi da ciò che tiene legato.
    D’un enchevêtrement, d’un nœud, etc., dénouez-vous, débarrassez-vous de ║ Libérez-vous de ce qui vous tient attaché.
  • fig. Liberarsi da obblighi: si è sciolto da ogni impegno.
    Figue. Se libérer de ses obligations : il s’est libéré de tout engagement.
  • Fondersi, liquefarsi: il ghiaccio si è già sciolto ║ Di sostanza, giungere a soluzione in un’altra: il sale si scioglie nell’acqua calda.
    Fondre, liquéfier: la glace a déjà fondu ║ De substance, venir en solution dans un autre: le sel se dissout dans l’eau chaude.
  • fig. Di associazione, gruppo, ecc., cessare di esistere, dividersi, disgregarsi.
    Fig. D’association, de groupe, etc., cessent d’exister, se divisent, se désintègrent.
  • fig. Acquisire disinvoltura, padronanza, sicurezza di sé║ Sc. in lacrime , scoppiare in un pianto dirotto.
    Figue. Acquérir l’aisance, la maîtrise, la confiance en soi║ Sc. en larmes, éclater dans un cri brisé.
  • fig. Risolversi, concludersi.
    Figue. Résolvez, concluez.