rivolto-adressée betydelser, definitioner och översättningar

Italienska ordbok%dictionary_xs%Franska

Vad är rivolto?rivolto heter adressée

Vad är adressée?

  • Orientato verso una direzione: chiesa r. a oriente.
    Orientée vers une seule direction: r. Église à l'est.
  • fig. Destinato: un invito r. a tutti.
    fig. Destiné: une invitation r. à tous.
  • Orientare in una certa direzione: r. gli occhi al cielo rivolse l’arma contro sé stesso ║ fig. Indirizzare: vorrei rivolgerti una richiesta r. l’attenzione a un problema.
    Orienter dans une certaine direction: r. les yeux vers le ciel tourna l’arme contre lui-même ║ fig. Adresser: je voudrais vous adresser une demande à un problème.
  • Distogliere: rivolse gli occhi da quell’orribile spettacolo.
    Pour l’enlever: il tourna les yeux vers cet horrible spectacle.
  • Rigirare: r. la chiave nella serratura ║ fig. Rimuginare: r. nella mente un piano.
    Tournage : r. la clé dans la serrure ║ fig. Ruminer: r. dans l’esprit un plan.
  • lett. Rovesciare: un colpo di vento rivolse la barca.
    allumé. Chaviré : une rafale de vent a fait demi-tour.
  • rifl. Girarsi: si rivolse verso suo fratello e rise ║ Voltarsi un’altra parte: per non incrociare il mio sguardo si rivolse dall’altra parte della sala ║ fig. Indirizzare il discorso: intendo rivolgermi a tutti i presenti.
    Refl. Se retournant : il se tourna vers son frère et se mit à rire ║ Détournez-vous : pour ne pas croiser mon regard, il se tourna de l’autre côté de la pièce ║ fig. Adresse : J’ai l’intention de m’adresser à toutes les personnes présentes.
  • rifl.(fig.). Ricercare l’aiuto o il sostegno di qcn.: per le informazioni si deve r. all’ufficio al primo piano.
    Refl. (fig.). Demandez de l’aide ou du soutien à QCN. : Pour plus d’informations, vous devez vous rendre au bureau au premier étage.
  • intr. pron. Trasformarsi: le sue azioni si sono rivolte in male per tutti.
    Intr. Pron. Transformation : Ses actions sont devenues mauvaises pour tout le monde.
  • Capovolgere: r. una carta da gioco r. un bicchiere ║ Dirigere da un’altra parte: rivoltò il cavallo e tornò indietro ║ Rovesciare: r. una giacca ║ R. come un guanto , sottoporre a estenuanti interrogatori o inchieste │ R. come un calzino , esaminare a fondo; anche sgridare duramente: suo padre lo ha rivoltato come un calzino.
    Retourner : r. une carte à jouer r. un verre ║ Diriger dans l’autre sens : il a retourné le cheval et a fait demi-tour ║ Retourner : r. une veste ║ R. comme un gant, pour être soumis à des interrogatoires ou des enquêtes épuisantes │ R. comme une chaussette, pour examiner à fond ; Même en le grondant durement : son père l’a mis sens dessus dessous.
  • Voltare di nuovo o ripetutamente: continuava a voltare e r. le pagine della tesi ║ Rimescolare: r. l’insalata.
    Se retournant ou à plusieurs reprises : il tournait sans cesse et r. les pages de la thèse ║ Remaniement : r. la salade.
  • Disgustare: la cucina cinese mi rivolta anche fig.: il tuo atteggiamento ipocrita mi rivolta ║ R. lo stomaco , provocare disgusto.
    Dégoût : la cuisine chinoise me révolte aussi fig. : votre attitude hypocrite me révolte ║ R. l’estomac , provoque le dégoût.
  • rifl. Voltarsi: si è rivoltato improvvisamente verso di me ║ R. nella tomba , provare raccapriccio, detto di persona morta: se ti sentisse suonare, Charlie Parker si rivolterebbe nella tomba.
    Refl. Se retournant : il se tourna soudain vers moi ║ R. dans la tombe, éprouvant de l’horreur, dit d’un mort : s’il vous entendait jouer, Charlie Parker se retournerait dans sa tombe.
  • rifl. Sollevarsi, ribellarsi: r. contro un tiranno ║ estens. Reagire in modo ostile: non devi rivoltarti così contro tua madre.
    --
  • intr. pron. Trasformarsi radicalmente: adesso i rapporti di forza si sono rivoltati.
    Intr. Pron. Radicalement transformé : aujourd’hui, le rapport de force est chamboulé.