rispetto-par rapport: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมอิตาลี%dictionary_xs%ฝรั่งเศส

rispetto คืออะไรrispetto แปลว่า par rapport

par rapport คืออะไร

  • Riconoscimento di una superiorità morale o sociale: provare r. per qcn. ║ al pl. In espressioni di cortesia, saluto ossequioso: gradisca i miei r.
    Reconnaissance d’une supériorité morale ou sociale : prouver r. pour qcn. ║ à pl. En expression de courtoisie, je vous salue obséquieusement: s’il vous plaît mon r.
  • estens. Apprezzamento di stima: professionista che merita r. ║ Di tutto r., degno di riguardo.
    Extensions. Appréciation de l’estime: professionnel qui mérite r. ║ De tout r., digne de respect.
  • Disposizione ad astenersi da atti lesivi, implicita nel riconoscimento di un diritto: r. per la proprietà ║ Mancare di r. a qcn., offenderlo │ Con r. parlando , per scusarsi di adoperare termini ritenuti volgari │ Con tutto il r., formula usata per attenuare un dissenso: mi consenta di dirle, con tutto il r., che lei si sbaglia di grosso │ Zona di r., in urbanistica, zona dove la costruzione di edifici è soggetta a determinati vincoli.
    Disposition à s’abstenir d’actes dommageables, implicites dans la reconnaissance d’un droit : r. pour la propriété ║ Absence de r. a qcn., offensez-le │ Avec r. parlant, pour s’excuser d’utiliser des termes considérés comme vulgaires │ Avec tout le r., formule utilisée pour atténuer une dissidence : permettez-moi de vous dire, avec tout le r., que vous avez très tort │ Zone de r., en urbanisme, un domaine où la construction de bâtiments est soumise à certaines contraintes.
  • Osservanza: il r. di una legge.
    Respect : le r. d’une loi.
  • Punto di vista: una persona perbene sotto ogni r. ║ R. a , in relazione a.
    Point de vue: une personne décente sous chaque r. ║ R. a , par rapport à.
  • In letteratura, forma popolare di lirica amorosa.
    En littérature, forme populaire de lyrique amoureux.
  • Trattare con rispetto: r. i genitori ║ Farsi r., non permettere soprusi a proprio danno │ Che si rispetti , degno di rispetto.
    Traitez avec respect: r. parents ║ Farsi r., ne permettez pas les abus à leur propre détriment │ Que vous respectez, digne de respect.
  • Considerare con rispetto: r. le opinioni altrui.
    Considérez avec respect: r. les opinions des autres.
  • Trattare con riguardo: r. le cose altrui.
    Traiter avec respect: r. les choses des autres.
  • fig. Osservare, seguire: r. le tradizioni r. l’orario di lavoro r. il programma ║ R. i patti (o la parola data ), mantenere gli impegni presi.
    Figue. Observer, suivre : r. les traditions r. le temps de travail r. le programme ║ R. les pactes (ou la parole donnée), tenir les engagements pris.
  • rifl. Mantenere la propria dignità: dovresti rispettarti di più.
    Refl. Maintenez votre dignité : vous devriez vous respecter davantage.
  • rifl. recipr. Trattarsi vicendevolmente con rispetto: non siamo amici ma ci rispettiamo.
    Refl. recipr. Traitez-vous les uns les autres avec respect : nous ne sommes pas amis mais nous nous respectons les uns les autres.