Gettare fuori o avanti con violenza; scagliare: l’impatto ha proiettato il guidatore sulla strada.
Jeter ou avancer violemment; Hurl : L’impact a projeté le conducteur sur la route.
fig. Rivolgere, indirizzare lontano pensieri o sentimenti: p. le proprie aspirazioni nel futuro.
Figue. Diriger, détourner les pensées ou les sentiments : p. ses aspirations dans l’avenir.
(PSICOL). Trasferire impulsi o sentimenti che non si riconoscono consciamente come propri a persone o oggetti esterni: non p. le tue ansie su di me.
(PSICOL). Transférer des impulsions ou des sentiments que vous ne reconnaissez pas consciemment comme étant les vôtres à des personnes ou à des objets extérieurs : pas vos angoisses à mon sujet.
Di fonte di luce o ombra, diffondere, emettere, protendere: il sole proietta i suoi raggi sulla scrivania gli alberi proiettano la loro ombra sul campo.
--
Riprodurre materiale cinematografico o fotografico per mezzo di un proiettore: p. un film, una pellicola.
Reproduire du matériel cinématographique ou photographique à l’aide d’un projecteur : par exemple, un film, un film.
(GEOM). Determinare la proiezione di una figura su una superficie: p. un segmento (su un piano ).
--
rifl. Scagliarsi: p. nel vuoto, sul terreno, fuori della finestra.
Refl. Se jeter : p. dans le vide, sur le sol, par la fenêtre.
rifl. Tendere idealmente verso una condizione diversa da quella presente: ormai si è proiettato nel futuro.