agg. Partecipante in modo immediato e attuale, in un ambito limitato nel tempo o nello spazio: i deputati p. in aula spesso come s.m. e f.: prendere nota dei p.║ Talvolta può sostituire il dimostrativo questo : la p. opera la p. età║ Comune nello stile epistolare commerciale l’uso come s.f.(sottinteso lettera ): con la p. rispondo alla Sua del.. ║ Presente!, interiez. con cui si risponde positivamente a un appello │ Esser p., vivo, intenso nel ricordo: il pensiero di lei era sempre p.│ Aver p., ricordare: hai presente quel libro che ti ho prestato?│ Tenere p., considerare attentamente │ Fare p. qcs., proporla all’attenzione, farla notare.
agg. Participant de façon immédiate et actuelle, dans un domaine limité dans le temps ou dans l’espace: les députés p. dans l’hémicycle souvent comme s.m. et f.: prendre note des p.║ Peut parfois remplacer le démonstratif ceci : le p. opère le p. âge║ Commune dans le style épistolaire commercial l’utilisation comme s.f. (sous-entendu lettre ): par la p. réponse à votre del.. ║ Présent!, interiez. avec lequel on répond positivement à un appel d’Esser p., vivant, intense dans le souvenir: la pensée d’elle était toujours p. » Avoir p., rappeler: vous souvenez-vous de ce livre que je vous ai donné?