potrete-Vous pouvez: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is potrete? potrete is Vous pouvez

What is Vous pouvez?

  • Facoltà di fare, secondo la propria volontà: ha fatto tutto ciò che era in suo p. di fare ha un grande p. di persuasione ║ part. Con sign. più affine a ‘potenza’: p. magico p. soprannaturali ║ Ambito sottoposto all’esercizio di un’influenza o di un dominio per lo più assoluti: non ho alcun p. su di lui.

    La faculté de faire, selon sa propre volonté: il a fait tout ce qui était dans son p. faire a un grand p. de persuasion ║ partie. Avec signe. Plus proche du « pouvoir » : p. magico p. surnaturel ║ Zone soumise à l’exercice d’une influence ou d’une domination la plupart du temps absolue : je n’ai pas de p. sur lui.

  • (DIR). La facoltà di azione attribuita dall’ordinamento giuridico ad organi determinati: p. legislativo, esecutivo, giudiziario la divisione dei p. p. contrattuale ║ estens. L’autorità conferita in relazione alla carica, all’ufficio, alle funzioni: l’esercizio dei propri p. abuso di p. pieni p.║ assol. La posizione o l’ente cui fanno capo le attribuzioni dell’autorità politica o amministrativa: impadronirsi del p. il p. centrale i p. dello stato ║ P. forti , le istituzioni economiche, finanziarie, giuridiche o culturali in grado di influenzare l’attività del governo │ Quarto p., la stampa │ Quinto p., la televisione.

    (DIR). Le pouvoir d’action attribué par le système juridique à des organes spécifiques: législatif, exécutif, judiciaire p. la division des contrats p. ║ extens. L’autorité conférée par rapport à la charge, la fonction, les fonctions: l’exercice de leur p. abus de p. plein p.║ accomplissement. La position ou l’entité à laquelle appartiennent les pouvoirs de l’autorité politique ou administrative: saisir le p. le p. central p. le p. de l’État ║ P. fort , les institutions économiques, financières, juridiques ou culturelles capables d’influencer l’activité du gouvernement │ Quatrième p., la presse │ Cinquième p., télévision.

  • Capacità, per lo più riconducibile a proprietà o attributi variamente precisabili nell’ambito di alcune tecniche o discipline scientifiche: il p. assorbente di un terreno il p. calorifico di un combustibile ║ P. d’acquisto della moneta , la quantità di beni o servizi che può essere acquistata con l’unità monetaria.

    Capacité, principalement attribuable à des propriétés ou des attributs diversement spécifiés dans certaines techniques ou disciplines scientifiques: l’absorbant p. d’un sol le p. calorifique d’un combustible ║ P. d’achat d’argent, la quantité de biens ou de services qui peuvent être achetés avec l’unité monétaire.

  • Avere la possibilità o la capacità di compiere una determinata azione: puoi fare ciò che preferisci questa moto può raggiungere i 200 km all’ora se posso, domani vengo alla cena ║ A più non posso , con tutte le forze: correre a più non posso (anche, furiosamente: piove a più non posso )│ Non poterne più, non avere più la forza per sopportare una situazione o una presenza sgradita e stancante │ Non p. soffrire , sopportare , tollerare , vedere , ecc., per manifestare avversione o intolleranza nei confronti di qcs. o qcn.│ Puoi ben dirlo!, puoi dirlo forte!, a indicare l’esattezza di un pensiero o di un giudizio.

    Avoir la possibilité ou la capacité d’effectuer une certaine action: vous pouvez faire ce que vous préférez ce vélo peut atteindre 200 km par heure si je peux, demain je viens dîner ║ Je ne peux plus, de toutes mes forces: courir aussi vite que je peux (même, furieusement: il pleut plus je ne peux pas)│ Ne plus pouvoir le supporter, ne pas avoir la force de supporter une situation ou une présence indésirable et fatigante │ Ne pas souffrir, Endurer, tolérer, voir, etc., manifester de l’aversion ou de l’intolérance envers QCS. ou qcn.│ Vous pouvez bien dis-le!, vous pouvez dis-le fort!, pour indiquer l’exactitude d’une pensée ou d’un jugement.

  • In frasi negative, non essere in grado di fare qcs.: non posso dormire con questo chiasso non posso studiare se continui a parlarmi ║ In frasi negative, dovere: il medico ha detto che non puoi alzarti almeno fino a domani.

    Dans les phrases négatives, ne pas pouvoir faire qcs.: Je ne peux pas dormir avec ce bruit Je ne peux pas étudier si vous continuez à me parler ║ Dans les phrases négatives, devoir: le médecin a dit que vous ne pouvez pas vous lever au moins jusqu’à demain.

  • assol. Valere, contare: l’amore può più dell’odio spesso un gesto può più di tante parole ║ Di persona, avere mezzi finanziari o godere di particolari privilegi: il direttore è uno che può.

    Assol. Vaut la peine, compte: l’amour peut plus que la haine souvent un geste peut plus que beaucoup de mots ║ En personne, avoir des moyens financiers ou jouir de privilèges spéciaux: le réalisateur est celui qui peut.

  • Avere il permesso, l’autorizzazione a fare qcs.: i minorenni non possono entrare nel locale ║ Anche in frasi di cortesia, in forma interrogativa: scusi, potrei usare il bagno?║ Avere la compiacenza di fare qcs.: puoi passarmi il sale, per favore?

    Avoir la permission, l’autorisation de faire qcs.: les mineurs ne peuvent pas entrer dans la chambre ║ Même dans les phrases de courtoisie, sous forme d’interrogation: excusez-moi, pourrais-je utiliser la salle de bain?║ Ayez la complaisance de faire qcs.: pouvez-vous me passer du sel, s’il vous plaît?

  • Osare: come hai potuto tradire tuo marito?

    Oser: comment pourriez-vous tromper votre mari?

  • Essere possibile, probabile o verosimile che qcs. accada: come può essere accaduta una cosa del genere? chi può essere alla porta?║ Può darsi (o può essere ), per affermare la possibilità che l’interlocutore abbia ragione; anche, per introdurre una possibilità, un’evenienza: può essere che Aldo abbia dimenticato l’appuntamento.

    Être possible, probable ou plausible que qcs. Arriver : Comment une telle chose a-t-elle pu arriver ? Qui peut être à la porte?║ Cela peut être (ou peut être), pour affirmer la possibilité que l’interlocuteur ait raison; aussi, pour introduire une possibilité, une éventualité : il se peut qu’Aldo ait oublié le rendez-vous.

  • Essere presumibile, supponibile: potrà avere la mia età.

    Pour être présompcable, pour être supposé : il a peut-être mon âge.

Search words

Upgrade your experience