Co je posa? posa je pose
Co je pose?
- Sosta: correre, lavorare senza p.
Arrêt : courir, travailler sans p.
- (TECN). Collocazione: la p. dei cavi telefonici.
(TECN). Emplacement : le p. des câbles téléphoniques.
- (ART/FOT). L’atteggiamento che una persona assume quando sta per essere fotografata o ritratta: mettersi in posa ║ Atteggiamento ostentato e artificioso: una p. provocante con tutte quelle p. si rende ridicolo.
(ART/FOT). L’attitude qu’une personne adopte lorsqu’elle est sur le point d’être photographiée ou représentée : poser est une attitude ostentatoire et artificielle : un p. provocateur avec tous ces p. se rend ridicule.
- (FOT). L’esposizione alla luce del materiale fotosensibile: tempo di p.║ Ripresa fotografica che richiede un’esposizione superiore al secondo (contrapposto a istantanea ).
(FOT). Exposition d’un matériau photosensible à la lumière : p.║ Prise de vue photographique qui nécessite une exposition de plus d’une seconde (par opposition à une exposition instantanée).
- (CINEM). Teatro di p., complesso di ambienti e attrezzature per le riprese cinematografiche di interni.
(CINEM). Théâtre de p., un complexe d’environnements et d’équipements pour le tournage de films d’intérieur.
- Deposito, sedimento di particelle in sospensione.
- tr. Mettere giù; poggiare, deporre: posare la valigia posa subito quel vaso!
Tr. Poser; Poser, poser : poser la valise Poser ce vase tout de suite !
- tr.(estens.). Adagiare, appoggiare: p. la testa sul cuscino gli posò una mano sulla spalla.
tr. (extens.). S’allonger, s’appuyer : p. sa tête sur l’oreiller appuyait une main sur son épaule.
- tr. Collocare, porre nella sede prefissata: p. le fondamenta di un edificio p. delle tubature, dei cavi.
- intr.(aus. essere ). Sostenersi, reggersi, poggiare: l’edificio posa sulla roccia l’arco posa su due pilastri.
Intr. (aus. à être). Se soutenir, se soutenir, s’appuyer : l’édifice repose sur le roc, l’arche repose sur deux piliers.
- intr.(aus. essere ), fig. Basarsi, fondarsi: accuse che posano su banali pettegolezzi.
- intr.(aus. avere ). Di un liquido, lasciar cadere a poco a poco le particelle in sospensione: lasciar p. il vino, il caffè.
Intr. (aus. avoir ). D’un liquide, laissez tomber peu à peu les particules en suspension : laissez le vin et le café.
- Poggiarsi scendendo pian piano dall’alto; appoggiarsi: la neve si posa sui tetti l’ape si posò su un fiore.
Penchez-vous lentement d’en haut ; Se pencher : la neige se dépose sur les toits L’abeille s’est posée sur une fleur.
- Delle particelle in sospensione di un liquido, depositarsi: p. sul fondo.
Des particules en suspension d’un liquide, se déposent : p. sur le fond.
- fig. Rivolgersi: la sua attenzione si posò su un particolare.
- (ART/FOT). Fare da modello, mettersi in posa: p. nuda p. per foto pubblicitarie.
(ART/FOT). Modelage, pose : p. nue, p. pour des photos publicitaires.
- fig. Ostentare atteggiamenti artificiosi; atteggiarsi: p. a vittima p. a intellettuale.
Figue. Afficher des attitudes artificielles ; Poser : p. une victime, p. un intellectuel.