posa-pose: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is posa? posa is pose

What is pose?

  • Sosta: correre, lavorare senza p.

    Arrêt : courir, travailler sans p.

  • (TECN). Collocazione: la p. dei cavi telefonici.

    (TECN). Emplacement : le p. des câbles téléphoniques.

  • (ART/FOT). L’atteggiamento che una persona assume quando sta per essere fotografata o ritratta: mettersi in posa ║ Atteggiamento ostentato e artificioso: una p. provocante con tutte quelle p. si rende ridicolo.

    (ART/FOT). L’attitude qu’une personne adopte lorsqu’elle est sur le point d’être photographiée ou représentée : poser est une attitude ostentatoire et artificielle : un p. provocateur avec tous ces p. se rend ridicule.

  • (FOT). L’esposizione alla luce del materiale fotosensibile: tempo di p.║ Ripresa fotografica che richiede un’esposizione superiore al secondo (contrapposto a istantanea ).

    (FOT). Exposition d’un matériau photosensible à la lumière : p.║ Prise de vue photographique qui nécessite une exposition de plus d’une seconde (par opposition à une exposition instantanée).

  • (CINEM). Teatro di p., complesso di ambienti e attrezzature per le riprese cinematografiche di interni.

    (CINEM). Théâtre de p., un complexe d’environnements et d’équipements pour le tournage de films d’intérieur.

  • Deposito, sedimento di particelle in sospensione.
  • tr. Mettere giù; poggiare, deporre: posare la valigia posa subito quel vaso!

    Tr. Poser; Poser, poser : poser la valise Poser ce vase tout de suite !

  • tr.(estens.). Adagiare, appoggiare: p. la testa sul cuscino gli posò una mano sulla spalla.

    tr. (extens.). S’allonger, s’appuyer : p. sa tête sur l’oreiller appuyait une main sur son épaule.

  • tr. Collocare, porre nella sede prefissata: p. le fondamenta di un edificio p. delle tubature, dei cavi.
  • intr.(aus. essere ). Sostenersi, reggersi, poggiare: l’edificio posa sulla roccia l’arco posa su due pilastri.

    Intr. (aus. à être). Se soutenir, se soutenir, s’appuyer : l’édifice repose sur le roc, l’arche repose sur deux piliers.

  • intr.(aus. essere ), fig. Basarsi, fondarsi: accuse che posano su banali pettegolezzi.
  • intr.(aus. avere ). Di un liquido, lasciar cadere a poco a poco le particelle in sospensione: lasciar p. il vino, il caffè.

    Intr. (aus. avoir ). D’un liquide, laissez tomber peu à peu les particules en suspension : laissez le vin et le café.

  • Poggiarsi scendendo pian piano dall’alto; appoggiarsi: la neve si posa sui tetti l’ape si posò su un fiore.

    Penchez-vous lentement d’en haut ; Se pencher : la neige se dépose sur les toits L’abeille s’est posée sur une fleur.

  • Delle particelle in sospensione di un liquido, depositarsi: p. sul fondo.

    Des particules en suspension d’un liquide, se déposent : p. sur le fond.

  • fig. Rivolgersi: la sua attenzione si posò su un particolare.
  • (ART/FOT). Fare da modello, mettersi in posa: p. nuda p. per foto pubblicitarie.

    (ART/FOT). Modelage, pose : p. nue, p. pour des photos publicitaires.

  • fig. Ostentare atteggiamenti artificiosi; atteggiarsi: p. a vittima p. a intellettuale.

    Figue. Afficher des attitudes artificielles ; Poser : p. une victime, p. un intellectuel.

Search words

Upgrade your experience