%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%フランス語

portareとは何ですか? portareapporterです

apporterとは何ですか?

  • Spostare un oggetto da un luogo a un altro: p. le valigie alla stazione p. l’auto dal meccanico ║ P. via qcs., togliere: portate via la macchina da qui (fig., sottrarre, rubare: mi hanno portato via il portafoglio ) │ P. avanti , sviluppare: p. avanti un discorso │ P. in alto , procurare successo: le sue qualità lo porteranno molto in alto │ P. su , far crescere: la guerra ha portato su il prezzo del greggio.

    Déplacer un objet d'un endroit à l'autre: p. valises à la gare p. la voiture du mécanicien , P. via qcs., enlever: prendre la voiture loin d'ici (figure, soustraire, voler: ils ont pris mon portefeuille ) . . . , l'acquissement du succès: ses qualités l'amèneront p. très élevé sur , croître: la guerre a fait monter le prix du pétrole brut.

  • Reggere o tenere su di sé un oggetto o una persona, spec. durante uno spostamento: p. uno zaino sulla schiena p. in braccio un bambino ║ Condurre, recare qcs. con sé: p. solo lo stretto necessario anche tr. pron.: si porta sempre la merenda ║ P. i frutti , determinare un certo risultato, spec. positivo: il nostro lavoro ha portato i suoi frutti anche iron.: ecco i bei frutti che ha portato il tuo menefreghismo.

    Tenir ou s’accrocher à un objet ou à une personne, spec. lors d’un déménagement : p. un sac à dos p. dans les bras d’un enfant ║ Plomb, apportez qcs. avec lui: p. seulement le strict nécessaire aussi tr. pron.: vous apportez toujours la collation ║ P. les fruits, déterminez un certain résultat, spécification. positif: notre travail a également porté le fer fruité.: voici les beaux fruits qui ont apporté votre menefreghismo.

  • Recare qcs. a qcn., far pervenire: può p. il conto? portami una tazza di caffè hanno portato un regalo ti hanno portato un mazzo di fiori ║ Qual buon vento ti porta?, formula di benvenuto, talvolta scherz. o iron. │ P. aiuto , soccorso , assistenza , aiutare, soccorrere, assistere.

    Porter qcs. a qcn., faire parvenir: peut p. le compte? apportez-moi une tasse de café ont apporté un cadeau vous ont apporté un bouquet de fleurs ║ Quel bon vent vous apporte?, formule de bienvenue, parfois scherz. ou fer. P. aide, secours, assistance, aide, secours, assistance.

  • Far giungere: porteranno il metano anche nel nostro quartiere ║ P. acqua al proprio mulino , sfruttare qcs. per il proprio tornaconto senza badare alle conseguenze per gli altri │ P. a termine , terminare, concludere: ho portato a termine il mio romanzo.

    Faire arriver: ils apporteront aussi du méthane dans notre quartier ║ P. eau à leur moulin, exploiter qcs. pour son propre retour sans se soucier des conséquences pour les autres P. à terme, terminer, conclure: j’ai terminé mon roman.

  • fig. Comunicare, riferire, trasmettere: p. un ordine, un messaggio ║ Porgere, esprimere: ti porto i saluti di mio fratello ║ P. a conoscenza , fare conoscere, rendere noto.

    Figue. Communiquer, signaler, transmettre : p. un ordre, un message ║ Offrir, exprimer : Je vous apporte les salutations de mon frère ║ P. pour savoir, pour faire connaître, pour faire connaître.

  • Sostenere, reggere: l’asta che porta la bandiera.

    Soutenir, tenir : le mât qui porte le drapeau.

  • estens. Mettersi indosso; indossare: porta la giacca sempre sbottonata ║ Usare abitualmente: p. gli occhiali ║ Avere come taglia, come misura: porto la 50 di pantaloni ║ Avere un determinato taglio di capelli o di barba: p. la barba lunga p. i capelli corti.

    s’étend. Mettez-le ; Porter : toujours porter la veste déboutonnée ║ Usage habituel : p. lunettes ║ Avoir comme taille, comme taille : Je porte 50 de pantalon ║ Avoir une certaine coupe de cheveux ou barbe : p. barbe longue p. cheveux courts.

  • fig. Tenere o muovere una parte del corpo in una data posizione: p. la testa alta prova a p. il busto in avanti.

    Figue. Tenir ou déplacer une partie du corps dans une position donnée : p. la tête haute et p. le torse vers l’avant.

  • fig. Mostrare: porta ancora in volto i segni delle percosse.

    Figue. Spectacle : Il porte encore les marques des coups sur son visage.

  • estens. Avere come nome: p. un nome illustre.

    s’étend. Avoir pour nom : p. un nom illustre.

  • Riferito a sentimenti, provare, sentire: l’affetto che ti porto p. rispetto per la vecchiaia ║ P. pazienza , avere pazienza │ P. rancore a (o verso ) qcn., provare risentimento nei suoi confronti.

    Se référant aux sentiments, sentir, sentir : l’affection que je t’apporte p. respect pour la vieillesse ║ P. patience , avoir de la patience │ P. ressentiment envers (ou vers) qcn., éprouver du ressentiment à son égard.

  • fig. Riferito ad argomentazioni, presentare, addurre: vi porto un paragone.

    Figue. Se référer à des arguments, présenter, apporter : je vais vous apporter une comparaison.

  • Accompagnare, condurre: stasera ti porto a cena fuori.
  • fig. Spingere, indurre: gli indizi ci hanno portato a questa conclusione ║ Ridurre: i debiti lo porteranno alla rovina.

    Figue. Pousser, induire : les indices nous ont conduits à cette conclusion ║ Réduire : les dettes le mèneront à la ruine.

  • Arrecare, generare: la vecchiaia porta tanti acciacchi p. fortuna, sfortuna.

    Provoquer, engendrer : la vieillesse apporte de nombreux maux, p. chance, malchance.

  • Di mezzo di trasporto, avere una determinata capacità di trasporto: questo camion porta 50 quintali la vettura può p. 5 passeggeri.

    Des moyens de transport, ont une certaine capacité de transport : ce camion transporte 50 quintaux la voiture peut p. 5 passagers.

  • Guidare, condurre: p. bene la motocicletta ║ P. in porto , condurre a termine, a buon esito: p. in porto un affare, una trattativa.

    Conduire, conduire : p. bien la moto ║ P. au port, mener à son terme, à un bon résultat : p. au port un accord, une négociation.

  • (MAT). Nelle operazioni aritmetiche, fare un riporto; riportare: 9 più 7 fa 16: scrivo 6 e porto 1.

    (MAT). Dans les opérations arithmétiques, faites un report ; Rapport : 9 plus 7 égale 16 : j’écris 6 et le port 1.

  • Come intr.(aus. avere ), di mezzo di trasporto, condurre: la metro porta in centro ║ Di vie di comunicazione, giungere: questa strada porta al Colosseo.

    Comme intr. (aus. avere ), par des moyens de transport, conduire : le métro mène au centre ║ Par des moyens de communication, atteindre : cette route mène au Colisée.

  • intr. pron. Giungere, recarsi: si portarono sul luogo del disastro.
  • intr. pron. Muoversi, spostarsi in una certa direzione, spec. di un veicolo: p. a sinistra.

    Intr. Pron. Se déplacer, se déplacer dans une certaine direction, en particulier d’un véhicule : p. vers la gauche.

言葉を検索する

体験をアップグレードする