What is poco?poco is petit
What is petit?
- In quantità ridotta o in numero limitato: c’è p. pane, il pane è p. abbiamo p. soldi gli studenti sono pochi per le strade si vede poca gente ║ Come agg., breve (in p. tempo, il tempo a disposizione è p.), insufficiente, inadeguato (ci mette p. impegno )║ Accompagnato da negazione, vale ‘molto’: gli ostacoli non sono pochi ║ Viene usato come avv. sia sottintendendo sost. come ‘tempo, spazio, denaro’, sia davanti ad agg. o avv.: manca p. all’arrivo (‘pochi minuti, pochi chilometri’); ci vediamo fra p.(tempo); a p. a p. mi sono stancato di lei ha mangiato p. o nulla uomo p. simpatico sto p. bene cammina p. volentieri mi fido p. di lei ║ P. di buono , per esprimere un giudizio negativo o di condanna:è un p. di buono.En petites quantités ou en nombre limité : il y a p. pain, pain est p. nous avons p. argent les étudiants sont peu nombreux dans les rues vous voyez peu de gens ║ Comme un agg., court (en p. temps, le temps disponible est p.), insuffisant, inadéquat (ça nous met p. engagement )║ Accompagné de déni, il vaut « beaucoup » : les obstacles ne sont pas peu nombreux ║ Il est utilisé comme avocat. et sous-entendant sost. comme « temps, espace, argent », que ce soit devant agg. ou avv.: p. manque à l’arrivée (« quelques minutes, quelques kilomètres »); vous voir dans p.(temps); a p. a p. Je me suis lassé de sa mange p. o nulla uomo p. simpatico sto p. bene cammina p. volentieri mi fido p. di lei ║ P. di buono , pour exprimer un jugement négatif ou une condamnation: c’est un p. de bien.
- Sia come agg. e pron. che come avv. può piegarsi a significare o accentuare vari gradi di limitazione (di minestra ne voglio poca, ma poca!; c’è troppa poca luce per leggere ); ma può anche avere vera e propria funzione negativa o contrariante: una proposta p. allettante ormai c’è p. da fare; p. chiacchiere!║ Ti pare p.?, è molto │ Ci vuol p. a capirlo , si deve capire │ Sapere di p., essere insipido │ C’è p. da ridere , la situazione è preoccupante │ A dir p., almeno: ci saranno a dir p. 5 chilometri │ Per p., quasi: per p. non fu raggiunto │È p. ma sicuro ,è certissimo.À la fois comme agg. et pron. que comme avv. il peut se plier pour signifier ou accentuer divers degrés de limitation (je veux peu de soupe, mais peu!; il y a trop peu de lumière à lire); mais elle peut aussi avoir une réelle fonction négative ou contraire : une proposition p. tentante maintenant il y a p. à faire ; p. chiacchiere!║ Ti pare p.?, è molto │ Ci vuole p. a capirlo , si deve capire │ Sapere di p., essere insipido │ C’è p. da ridere , la situazione è preoccupante │ A dir p., au moins: ci sarà a dir p. 5 kilomètres │ Per p., quasi: per p. fu non atteint │È p. ma sicuro , c’est très certain.
- Con valore avv., com. anche la forma tronca po’ preceduta da un davanti ad agg.: questa giacca ti va un po’ stretta ║ Raddoppiata, la forma tronca esprime quantità o dimensione notevole: che po’ po’ di faccia tosta ║ Un po’ di , per esprimere una certa quantità: un po’ di speranza, un po’ di tempo │ Niente po’ po’ di meno che , addirittura, nientemeno che: c’era niente po’ po’ di meno che il Senatore!Avec la valeur avv., com. aussi la forme tronquée un peu précédée d’un front à agg.: cette veste vous allez un peu' serré ║ Doublé, la forme tronquée exprime la quantité ou la taille considérable: quel peu de visage dur ║ Un peu, pour exprimer une certaine quantité: un peu d’espoir, un peu de temps │ Rien d’un peu moins que , même, pas moins que : il n’y avait rien de moins que le sénateur !