Consentire, autorizzare: non è permesso l’accesso agli estranei chi ti ha permesso di entrare? ║ Anche in formule di cortesia: permette una parola?(è) permesso?, per chiedere di entrare.
Autoriser, autoriser: Celui qui vous a permis d'entrer n'est pas autorisé à accéder à des étrangers? "Même dans des formules de courtoisie: est-ce que cela permet un mot? (est) autorisé?, de demander à entrer.
estens. Rendere possibile qcs.; consentire: se il tempo lo permette, faremo un’escursione.
Extensions. Rendre les qcs possibles.; permettre: si le temps le permet, nous ferons une excursion.
estens. Sopportare, accettare: non permetterò che si prendano gioco di me.
Extensions. Endurer, accepter : je ne leur permettrai pas de se moquer de moi.
Prendersi la libertà di fare qcs.; osare: ti sei permesso una confidenza eccessiva mi permetto di farle osservare che quanto afferma non è del tutto esatto.
Prenez la liberté de faire qcs.; osez : vous vous êtes permis une confiance excessive Je me permets de souligner que ce que vous dites n’est pas tout à fait exact.
Concedersi qcs. avendone la possibilità: quest’estate non posso permettermi le vacanze.
Laissez-vous tenter par les qcs. avoir la chance: cet été, je ne peux pas me permettre les vacances.