passando-en passant: betekenis, definities en vertalingen

Italiaans woordenboek%dictionary_xs%Frans

What is passando? passando is en passant

What is en passant?

  • Andare da un punto a un altro percorrendo un luogo o uno spazio; transitare: il corteo passa per il centro della città; p. sopra un ponte ║ P. davanti , superare: la Ferrari è passata davanti alla Benetton (fig., risultare migliore o superiore in qcs.) │ P. in testa , raggiungere il primo posto in una gara o in una graduatoria │ P. per la testa , per la mente , venire in mente, presentarsi nella mente │ P. di mente , essere dimenticato: mi è passato di mente che dovevo chiamarti │ P. di moda , non essere più in voga │ P. di bocca in bocca , di notizia, essere rapidamente divulgata │ P. inosservato , non essere notato o non farsi notare.

    Aller d’un point à un autre en marchant dans un lieu ou un espace ; Transit : le cortège passe par le centre-ville ; p. sur un pont ║ P. devant, dépasser : la Ferrari est passée devant Benetton (fig., être meilleure ou supérieure en qcs.) │ P. en tête, pour atteindre la première place dans une course ou dans un classement │ P. pour la tête, pour l’esprit, pour venir à l’esprit, se présenter dans l’esprit │ P. de l’esprit, se faire oublier : il m’est venu à l’esprit qu’il fallait que je vous appelle │ P. à la mode, ne plus être à la mode │ P. par le bouche à oreille, par des nouvelles, pour être rapidement divulgué │ P. sans être remarquée, pour ne pas être remarquée ou ne pas être remarquée.

  • Estendersi attraverso un luogo; snodarsi: il sentiero passa per il bosco la strada passa attraverso i campi ║ Muoversi lungo un percorso o da un luogo a un altro, spostarsi: il cibo passa per l’esofago ║(GEOM). Di una linea o superficie, toccare: la curva passa per il punto P ║ P. sopra , lasciar correre qcs., sorvolare, minimizzare.

    S’étendre à travers un lieu ; sinueux : le chemin traverse la forêt, la route traverse les champs ║ Se déplacer le long d’un chemin ou d’un endroit à un autre, se déplacer : la nourriture passe par l’œsophage ║ (GEOM). D’une ligne ou d’une surface, toucher : la courbe passe par le point P ║ P. ci-dessus, laisser qcs. courir, voler, minimiser.

  • Andare in un luogo facendo una sosta durante un tragitto: passerò da mia madre p. in farmacia.

    Aller à un endroit en faisant une halte sur le chemin : j’irai chez ma mère p. à la pharmacie.

  • Di oggetti, essere spostati, essere trasferiti: prodotti che passano dal produttore ai consumatori ║ fig. Essere tramandato nel tempo: tradizioni che passano dalle vecchie alle nuove generazioni.

    D’objets, à déplacer, à transférer : produits qui passent du producteur au consommateur ║ fig. À transmettre au fil du temps : des traditions qui se transmettent des anciennes aux nouvelles générations.

  • Ottenere un’approvazione, un benestare: la legge è passata col consenso della Camera.

    Pour obtenir une approbation, une approbation : la loi a été adoptée avec l’assentiment de la Chambre.

  • Cambiare da una condizione, un’attività, una situazione, a un’altra: p. dal liceo all’università p. al nemico , commettendo un tradimento ║ P. a miglior vita , morire.

    Passer d’une condition, d’une activité, d’une situation, à une autre : p. du lycée à l’université p. à l’ennemi, commettre une trahison ║ P. à une vie meilleure, mourir.

  • Mutare atteggiamento, comportamento: p. alle maniere forti p. alle vie di fatto ║ Andare avanti affrontando temi e argomenti nuovi: passiamo al prossimo punto ║ Di elemento chimico, mutare stato subendo una trasformazione: p. da metallo a ossido.

    Changer les attitudes, les comportements : p. aux manières fortes p. aux manières des faits ║ Aller de l’avant en abordant de nouveaux thèmes et arguments : passons au point suivant ║ D’un élément chimique, changer d’état en subissant une transformation : p. du métal à l’oxyde.

  • Dover affrontare, fronteggiare determinati eventi negativi: p. attraverso numerose disgrazie.
  • Essere promosso: p. di grado, di livello.

    A promouvoir : p. de grade, de niveau.

  • Trascorrere: sono già passate due ore ║ estens. Avere fine; terminare: l’estate è già passata il successo prima o poi passa.
  • Entrare o uscire attraverso un’apertura, un passaggio: p. per la finestra.
  • Avere una certa fama: passa per un intellettuale.
  • Attraversare: p. il fiume a nuoto, in barca ║ P. in rassegna , ispezionare le file dell’esercito: p. in rassegna le truppe (fig., esaminare: p. in rassegna i programmi delle stagioni teatrali ).
  • Avere già compiuto una determinata età: ho passato i vent’anni.
  • Sorpassare: mio figlio mi ha già passato in altezza.
  • Eccedere: p. il limite, il segno, la misura ║ Superare: p. l’esame di chimica la Roma ha passato le eliminatorie.
  • Approvare, convalidare, promuovere: il comitato non gli ha passato il progetto la commissione ha passato pochi studenti.
  • Filtrare: p. il brodo ║ Ridurre in poltiglia: p. i pomodori, le patate.
  • Trascorrere, vivere: passerò la serata con amici p. il pomeriggio a leggere p. un periodo difficile ║ Come tr. pron.(fam.), nella forma passarsela , condurre l’esistenza a un certo livello di qualità, vivere: passarsela bene, male come te la passi?, come va? ║ P. per le armi , giustiziare │ P. sotto silenzio , tacere di qcs., non parlarne │ Passarla liscia , uscire da una situazione senza subire conseguenze dannose, scamparla, cavarsela.
  • Far entrare o uscire qcs. attraverso un foro o un’apertura: p. la fune dentro un anello.
  • Porgere, dare: mi passi il sale, per favore? ha passato il compito a tutti i compagni.
  • (SPORT). Cedere la palla a un compagno effettuando un passaggio; anche assol.: invece di tirare in porta doveva p.
  • Far sapere; comunicare, riferire: p. un’informazione a qcn. ║ Riferito a una malattia contagiosa, trasmettere, attaccare: p. l’influenza a qcn. ║ Provvedere, fornire: il collegio passa agli studenti i libri.
  • Nelle comunicazioni radiotelefoniche, mettere in comunicazione con qcn.: le passo il principale.
  • Far scorrere su una superficie, spec. per pulire: p. lo straccio sul pavimento.

Woorden zoeken

Upgrade uw ervaring