parte-partie: betydning, definisjoner og oversettelser

Italiensk ordbok%dictionary_xs%Fransk

Hva er parte? parte er partie

Hva er partie?

  • Porzione di un intero; pezzo, elemento: un oggetto composto di varie p. ciascuno avrà la sua p. le p. del discorso passa gran p. della giornata su una poltrona la maggior p. dei presenti │ Anche con riferimento a luogo (che fai da queste parti? dall’altra parte del fiume da che parte sei diretto?) o a tempo (da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere ) ║ Dalle p. di , nelle vicinanze di: dalle p. di Grosseto │ Da ogni p., da tutti i luoghi: i pellegrini affluivano da ogni p. │ Da qualche tempo (o da un pezzo ) a questa p., da un po’ di tempo in qua, da parecchio tempo: da un pezzo a questa p. non fa che piovere │ Da p. mia , sua , ecc., per quanto riguarda me, te, ecc.: diglielo da p. mia │ Da p. di madre (o di padre ), dalla discendenza materna (o paterna) │ Da una p.. . dall’altra , da un certo punto di vista.. ma facendo altre considerazioni: da una p. vorrei aiutarlo, dall’altra capisco che non se lo merita │ D’altra p., d’altronde, del resto: d’altra p. è anche un po’ colpa tua │ Prender p., essere attivamente presente, partecipare: prender p. a una manifestazione │ Mettere qcn. a p. di qcs., renderlo partecipe: mi ha messo a p. di un importante segreto.

    Portion d’un tout; pièce, élément : un objet composé de plusieurs p. chacun aura son propre p. le p. de la parole passe grand p. du jour sur un fauteuil la plupart p. des personnes présentes │ Aussi en référence au lieu (que faites-vous autour d’ici ? de l’autre côté de la rivière de quel côté vous dirigez-vous ?) ou dans le temps (depuis un moment maintenant il ne fait que de la pluie) ║ Du p. de , à proximité de: du p. de Grosseto │ De chaque p., de tous les lieux: les pèlerins affluaient de chaque p. │ Pendant un certain temps (ou pendant un certain temps) à ce p., pendant un certain temps ici, pendant longtemps: d’un morceau à ce p. il ne pleut que │ De p. mia , son , etc., en ce qui me concerne, vous, etc. : dites-lui de p. mia │ De p. de mère (ou père), d’origine maternelle (ou paternelle) │ D’un p.. . de l’autre, d’un certain point de vue.. mais en faisant d’autres considérations : d’un p. je voudrais l’aider, de l’autre je comprends qu’il ne le mérite pas │ D’autre part p., d’autre part, d’autre part : de l’autre p. c’est aussi un peu de ta faute │ Prends p., sois activement présent, participe : emmener p. à une démonstration │ Mettre qcn. a p. di qcs., faites-le participer: il m’a mis sur le p. d’un secret important.

  • Fazione: la p. ghibellina ║ genrc. Avversario: per sapere chi ha ragione bisognerà sentire l’una e l’altra p. ║ Di p., non obiettivo, partigiano: spirito di p., giudizio di p. │ A p., separatamente: il vino si paga a p. │ In p., parzialmente: l’edificio è andato in p. distrutto │ Essere senza arte né p., non esercitare alcuna attività né avere alcuna qualifica o capacità │ P. sociali , le forze in gioco (imprenditori, commercianti, lavoratori) e le relative rappresentanze sindacali │ Impara l’arte e mettila da p., apprendi un mestiere e conserva il sapere che ne hai ricavato │ Metter da p., trascurare, almeno per il momento: mettiamo da p. gli scrupoli │ Far p., appartenere: far p. di un gruppo politico.

    Faction: P. Ghibellina ║ Genrc. Opposant: pour savoir qui a raison, il faudra entendre les deux p. ║ De p., non objectif, partisan: esprit de p., jugement de p. │ À p., séparément: le vin est payé à p. │ En p., partiellement: le bâtiment est allé à p. détruit │ Etre sans art ni p., n’exercer aucune activité ni avoir aucune qualification ou capacité │ P. social , les forces en jeu (entrepreneurs, commerçants, travailleurs) et leurs représentants syndicaux │ Apprenez l’art et mettez-le de p., apprenez un métier et conservez les connaissances que vous en avez acquises │ Mettez de p., négligez, du moins pour le moment: mettons de p. scrupules │ Loin p., appartenez: loin p. d’un groupe politique.

  • (DIR). Ciascuna delle persone (o gruppi di persone) che contendono in giudizio, o anche ciascuno dei soggetti del contratto: p. civile p. lesa le p. stipularono l’accordo davanti al notaio ║ P. in causa , soggetto giuridico, diverso dalle autorità giudiziarie, che partecipa a un processo.

    (DIR). Chacune des personnes (ou groupes de personnes) qui se disputent devant les tribunaux, ou même chacun des sujets du contrat: p. civile p. lesa le p. stipulé l’accord devant le notaire ║ P. en question, personne morale, autre que les autorités judiciaires, qui participe à un procès.

  • Il ruolo corrispondente a ciascuno dei personaggi di un’azione drammatica o degli strumenti e delle voci in una esecuzione musicale: imparare, recitare la p. la p. di Otello la p. del flauto, del tenore ║ fig. Ruolo, compito: le piace far la p. della vittima ║ Fare una brutta p. a qcn., comportarsi verso di lui in modo sleale e scorretto o comunque biasimevole.

    Le rôle correspondant à chacun des personnages d’une action dramatique ou des instruments et des voix dans une performance musicale : apprendre, réciter le p. le p. d’Othello le p. de la flûte, du ténor ║ fig. Rôle, tâche: elle aime être la p. ║ Faire un mauvais p. a qcn., se comporter envers lui d’une manière injuste et incorrecte ou autrement répréhensible.

  • Come avv., parzialmente: i nemici p. furono uccisi, p. vennero fatti prigionieri.

    En tant qu’avocat, partiellement: les ennemis p. ont été tués, p. ont été faits prisonniers.

  • Allontanarsi da un luogo per arrivare a un altro, muoversi da un posto: a che ora si parte? è partito da casa alle otto p. per Genova il traghetto parte dal porto per l’isola ogni mattina p. con l’aereo ║ P. in quarta , a gran velocità con un veicolo (fig., gettarsi in un’impresa o in una discussione con grande foga ed entusiasmo) │ P. per la tangente , perdere il filo del discorso o il controllo di sé stessi │ P. soldato , per le armi , andare in guerra o a fare il servizio militare.

    S’éloigner d’un endroit pour se rendre à un autre, déménager d’un endroit : à quelle heure partez-vous ? quitté la maison à huit heures pour Gênes le ferry quitte le port pour l’île tous les matins p. en avion ║ P. en quatrième , à grande vitesse avec un véhicule (fig., se lancer dans une entreprise ou une discussion avec beaucoup d’enthousiasme et d’enthousiasme) │ P. pour la tangente , perdre le fil du discours ou le contrôle de soi │ P. soldat , Pour les armes, allez à la guerre ou faites votre service militaire.

  • estens. Di mezzo di trasporto o di oggetto che deve essere trasportato, iniziare il tragitto: l’aereo è partito in orario (o in ritardo ).

    Extensions. De moyen de transport ou d’objet à transporter, commencez le voyage : l’avion est parti à l’heure (ou en retard).

  • Mettersi in movimento: è partito come un fulmine i soldati partirono all’attacco ║ Saltare via, schizzare: è partito un bottone dalla giacca ║ Di proiettile, essere sparato: dal fucile sono partiti tre colpi.
  • (SPORT). Prendere il via, iniziare a correre: i corridori sono appena partiti la Ferrari non è partita.

    (SPORTS). Prenez le départ, commencez la course : les pilotes viennent de commencer, Ferrari n’a pas commencé.

  • Mettersi in moto; avviarsi: stamattina la moto non è partita.

    Lancez-vous; départ : ce matin, la moto n’a pas démarré.

  • fig. Dare inizio a una determinata azione; attaccare: a questo punto parte il coro.

    Figue. Initier une certaine action; Attaque: à ce stade, le chœur commence.

  • fam. Perdere il controllo di sé; perdere la testa: dopo una giornata al computer sono completamente partito ║ Essere completamente innamorato: è completamente partito per quella donna.

    Fam. Perdre le contrôle de soi-même; perdre la tête: après une journée à l’ordinateur, je suis complètement parti ║ Être complètement amoureux: c’est complètement laissé à cette femme.

  • fam. Rompersi, guastarsi: il computer è partito è partito il carburatore.

    Fam. Casser, échouer : l’ordinateur a démarré et le carburateur a démarré.

  • Avere inizio; cominciare: il corso parte a ottobre ║ A p. da , a cominciare, a decorrere: a partire dal 15 luglio l’università resterà chiusa ║ Avere origine; derivare, provenire: un grido partì dalla folla da chi è partita la proposta? ║ In un ragionamento, discorso, ecc., prendere le mosse, muoversi: tu parti da premesse sbagliate.

    Commencer; début: le cours commence en octobre ║ A p. de , pour commencer, pour courir: à partir du 15 juillet, l’université restera fermée ║ Originate; Dérivez, venez: un cri est venu de la foule de qui la proposition a-t-elle commencé? ║ Dans un raisonnement, un discours, etc., prenez le départ, bougez : vous partez de mauvaises prémisses.

  • Estendersi nello spazio; diramarsi: i nervi che partono dal cervello.

    S’étendre dans l’espace; se ramifier: les nerfs qui partent du cerveau.

Søk ord

Oppgrader opplevelsen din