Avv. negativo equivalente a una frase intera: hai viso quello spettacolo? No (cioè‘non l’ho visto’), spesso rafforzato da un altro avv.: no certamente, proprio no, no davvero ║ Può essere legato a una prop.(dandole valore negativo) mediante la congiunz. o : dimmi se vuoi uscire o no (cioè‘o se non vuoi uscire’); come pure può rafforzare una frase già negativa: no, non mangio ║ Può avere valore affermativo, con sign. equivalente a ‘vero’: tu sei sicuro, no? l’avevo detto, no, che sarebbe piovuto.
Avv. négatif équivalent à une phrase entière: avez-vous fait face à ce spectacle? Non (c’est-à-dire que je ne l’ai pas vu »), souvent renforcé par un autre avv.: non certainement, tout simplement pas, non vraiment ║ Il peut être lié à un accessoire. (en lui donnant une valeur négative) par la conjoncture. o : dites-moi si vous voulez sortir ou non (c’est-à-dire si vous ne voulez pas sortir' ); ainsi que peut renforcer une phrase déjà négative: non, je ne mange pas ║ Peut avoir une valeur affirmative, avec sign. équivalent à « vrai »: vous êtes sûr, non? Je l’avais dit, non, qu’il pleuvrait.