Che esprime una categorica opposizione o un rifiuto nei confronti di una domanda o una richiesta: risposta n. ║(LING). Di particella (no ), avv.(non ), congiunz.(né), prop.(non desidero ), contrapposto ad affermativo.
Exprimer une opposition catégorique ou le rejet d’une question ou d’une demande : réponse non. ║(LING). De particule (non ), avv. (et non ), conjonction. (ni), prop. (Je ne le souhaite pas), par opposition à affirmative.
Contrassegnato da un deciso orientamento verso una totale svalutazione (atteggiamento n.) o da un giudizio o da un risultato completamente sfavorevole (qualità n.; esito n.); contrapposto a positivo.
marquée par une forte orientation vers une dévaluation totale (attitude n.) ou par un jugement ou un résultat totalement défavorable (qualité n.; résultat n.); par opposition à positif.
(FIS). Carica n., quella degli elettroni; estens.: elettricità n., polo n.
(FIS). Charge n., celle des électrons ; Extens. : N° d’électricité, N° de poteau
(FOT). Immagine n.(anche la negativa s.f. o il negativo s.m.), immagine fotografica che presenta un’inversione di chiaroscuro rispetto al soggetto (n. in bianco e nero ) o colori complementari di quelli del soggetto (n. a colori ).
(OFT). Image n. (aussi le négatif s.f. ou le négatif s.m.), image photographique qui présente un renversement de clair-obscur par rapport au sujet (n. en noir et blanc) ou des couleurs complémentaires de celles du sujet (n. en couleur).
(MAT). Numero n., numero reale minore di zero.
(MAT). Nombre n., nombre réel inférieur à zéro.
(MED). Esito n., risultato che permette di escludere la presenza di un determinato fenomeno patologico; estens., anche del paziente, spec. nel caso di prove antidoping: l’atleta risultò n.
(MED). Résultat n., un résultat qui permet d’exclure la présence d’un certain phénomène pathologique ; Exten., également du patient, en particulier dans le cas de contrôles antidopage : l’athlète n’était pas.
Come s.m., con valore di avv., denota negazione nei messaggi radio o, estens., nella conversazione: “Ci vediamo stasera? ” “N.”.
Comme s.m., avec la valeur d’avocat, dénote le déni dans les messages radio ou, extens., dans la conversation: « Vous vous voyez ce soir? » « Non. ».