tr. Mettere in movimento: m. un braccio, una gamba ║ Far funzionare, azionare: le ruote sono mosse dai pedali ║ Non m. un dito , non fare niente per aiutare qcn. in difficoltà │ M. i primi passi , imparare a camminare (fig., intraprendere una nuova attività).
Tr. Mettez en mouvement: m. un bras, une jambe ║ courir, fonctionner: les roues sont déplacées par les pédales ║ Pas m. un doigt , ne rien faire pour aider qcn. en difficulté │ M. les premiers pas, apprendre à marcher (fig., se lancer dans une nouvelle activité).
tr. Spostare con movimento lieve e ripetuto, agitare: i rami erano mossi dal vento ║ Nel gioco della dama e degli scacchi, spostare una pedina o un pezzo da una casella a un’altra: m. l’alfiere tocca a te m.
tr. Déplacer avec un mouvement doux et répété, agiter: les branches ont été déplacées par le vent ║ Dans le jeu de la dame et des échecs, déplacer un pion ou une pièce d’une case à l’autre: m. l’alfière vous touche m.
tr. Indurre a un sentimento: m. qcn. a compassione, all’odio.
tr. Induire à un sentiment: m. qcn. à la compassion, à la haine.
tr. Formulare, rivolgere, spec. riferito ad azioni ostili: m. un’obiezione m. una critica a qcn.
tr. Formuler, adresser, spec. se référant à des actions hostiles: m. une objection m. une critique à qcn.
intr. Avviarsi, avanzare, dirigersi: m. verso la città l’esercito mosse contro il nemico.
Intr. Commencez, avancez, dirigez-vous: m. vers la ville, l’armée se déplaça contre l’ennemi.
intr.(fig.). Prendere spunto o avvio, originarsi: il tuo ragionamento muove da premesse sbagliate.
Intr. (fig.). Prenez un indice ou commencez, commencez : votre raisonnement part de mauvaises prémisses.
intr.(region.). Germogliare.
Intr. (région.). Germer.
Spostarsi da un luogo a un altro: il malato non può muoversi dal letto.
Se déplacer d’un endroit à un autre: la personne malade ne peut pas bouger du lit.
Essere in movimento: eppur si muove!
Être en mouvement : pourtant ça bouge !
Mettersi in movimento o in marcia, partire: il treno comincia a muoversi ║ Darsi una mossa, affrettarsi: muoviamoci!
Commencez à bouger ou à marcher, commencez : le train commence à bouger ║ Faites un mouvement, dépêchez-vous : bougeons !
fig. Prendere un’iniziativa, intervenire: per farlo assumere s’è mosso il direttore ║ Destreggiarsi con abilità e accortezza: è una persona che sa muoversi.
Figue. Prendre une initiative, intervenir : le réalisateur s’est déplacé pour le faire embaucher ║ Jongler avec habileté et perspicacité : c’est une personne qui sait bouger.
Lasciarsi prendere da un sentimento: muoversi a sdegno, a pietà.
Laissez-vous prendre par un sentiment : bougez avec indignation, avec pitié.