%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%フランス語

lavoroとは何ですか? lavorotravailです

travailとは何ですか?

  • L’applicazione di una energia per un fine determinato: il l. dell’uomo il l. di una macchina un l. di concetto.

    L’application d’une énergie à une fin déterminée: l. de l’homme l. d’une machine un l. de concept.

  • com. L’attività produttiva, dal punto di vista economico, giuridico, sindacale: l’Italia è una Repubblica democratica fondata sul l. ║ La fonte di reddito: cercare l. ║ Contratto collettivo di l., stipulato fra le organizzazioni sindacali dei lavoratori e degli imprenditori │ L. nero , in assenza degli obblighi contrattuali e delle garanzie di legge │ L. interinale (o temporaneo o in affitto ), svolto temporaneamente da un dipendente di un’agenzia specializzata a favore di un’azienda che ne faccia richiesta │ L. a progetto , rapporto di lavoro autonomo legato a un progetto esplicitamente indicato nel contratto │ L. atipico , rapporto di collaborazione o di consulenza con un’azienda che non si caratterizza né come autonomo né come subordinato │ L. socialmente utile , svolto da lavoratori precari presso amministrazioni pubbliche, spec. nel settore dei servizi e dei beni culturali e ambientali.

    com. L’activité productive, du point de vue économique, juridique, syndical: l’Italie est une République démocratique fondée sur le l. ║ La source de revenus: rechercher l. ║ Convention collective de l., conclue entre les organisations syndicales des travailleurs et des entrepreneurs , en l’absence des obligations contractuelles et des garanties légales L. intérimaire (ou temporaire ou à louer) , effectué temporairement par un employé d’une agence spécialisée en faveur d’une entreprise qui en fait la demande , L. par projet , relation de travail indépendant liée à un projet explicitement indiqué dans le contrat L. atypique , relation de collaboration ou de conseil avec une entreprise qui ne se caractérise ni comme indépendante ni comme subordonnée L. socialement utile , effectué par des travailleurs précaires auprès des administrations publiques, spec. dans le domaine des services et des biens culturels et environnementaux.

  • Il luogo o il tempo in cui si svolge l’attività produttiva e l’attività stessa: andare al l. infortunio sul l. l. a domicilio un doppio l.

    Le lieu ou le temps où se déroule l’activité productive et l’activité elle-même: aller à l. accident sur l. l. à domicile un double l.

  • concr. Il risultato dell’attività produttiva: consegnare il l. un buon l. di oreficeria ║ Fare un bel l., combinare un grosso guaio.

    concr. Le résultat de l’activité productive: livrer le l. un bon l. d’orfèvrerie ║ Faire un beau l., combiner un gros problème.

  • Attività connessa ad un compito: la Camera riprenderà i suoi l. dopo il ferragosto ║ L. forzati , pena in cui alla privazione della libertà si aggiunge l’imposizione di lavori massacranti.

    Activité liée à une tâche: la Chambre reprendra ses l. après le ferragosto ║ L. forcés, peine dans laquelle s’ajoute à la privation de liberté s’ajoute l’imposition de travaux massacres.

  • estens. L’azione che svolgono nel tempo gli agenti naturali: il l. dei venti, delle acque.

    étendues. L’action que mènent dans le temps les agents naturels: l. des vents, des eaux.

  • (FIS). L. di una forza , spostamento dal punto di applicazione di una forza lungo la sua retta d’azione.

    (FIS). L. d’une force, déplacement du point d’application d’une force le long de sa ligne d’action.

  • intr. Impiegare le energie nello svolgimento di un’attività: lavora tutto il giorno non ha voglia di l. l. a maglia l. a mano l. con la mente ║ L. di cesello (o di lima ), rifinire con estrema cura │ L. di fantasia , fantasticare │ L. di gomiti , farsi largo sgomitando │ L. di schiena , sgobbare.

    intr. Utiliser les énergies dans l’exercice d’une activité: il travaille toute la journée n’a pas envie de l. l. tricoté l. à la main l. avec l’esprit ║ L. de ciseau (ou de lime), finir avec un soin extrêmement L. de fantaisie, fantasmer L. de coudes, se faire large en coudes L. de dos, dégourcher.

  • intr. Attendere o prendere parte alla realizzazione di un’opera: l. a un dipinto, a un romanzo l. in un film.

    intr. Attendre ou participer à la réalisation d’une œuvre: l. à un tableau, à un roman dans un film.

  • intr. Esercitare un mestiere o una professione: lavora solo da un mese l. ai mercati generali l. da un notaio l. in banca l. con una ditta farmaceutica l. per una casa editrice l. come commesso ║ Esplicare un’attività in un ramo produttivo o commerciale: l. in tessuti ║ L. per la gloria , senza alcun compenso.

    intr. Exercer un métier ou une profession: travaille depuis un mois seulement l.ai marchés généraux l. par un notaire l. en banque l. avec une société pharmaceutique l. pour une maison d’édition l. comme commis ║ Exercer une activité dans une branche productive ou commerciale: l. en tissus ║ L. pour la gloire, sans aucune compensation.

  • intr. Di animali, compiere una fatica in aiuto all’uomo: i buoi lavorano nei campi.

    Intr. Des animaux, pour faire un effort pour aider l’homme: les bœufs travaillent dans les champs.

  • intr. Funzionare, essere attivo: il motore sta lavorando a pieno regime ║ estens. Operare: il tempo lavora a nostro favore.

    intr. Fonctionnement, marche: le moteur fonctionne à plein régime ║ extens. Opérer: le temps travaille en notre faveur.

  • intr. Di attività, fare affari: dopo l’apertura del supermercato il negozio lavora meno.

    intr. De l’activité, faire des affaires: après l’ouverture du supermarché, le magasin travaille moins.

  • tr. Trattare un materiale con una certa tecnica di lavorazione: l. il metallo a caldo l. la creta, la pasta. ║ Coltivare: l. la terra, i campi ║ Elaborare: l. una pagina.

    Tr. Traiter un matériau avec une certaine technique de traitement: l. métal chaud l. argile, pâte. ║ Cultiver: l. la terre, les champs ║ Élaborer: l. une page.

  • tr. pron.(fig.). Influire, a proprio favore, sulla volontà di qcn.: lavorarsi il professore di italiano lavorarsi il direttore per avere una promozione.

    tr. pron. (fig.). Influence, en votre faveur, sur la volonté de qcn.: travailler le professeur d’italien travailler le directeur pour avoir une promotion.

  • tr.(SPORT). Nel pugilato, colpire l’avversario di continuo per fiaccarne la resistenza: il campione sta lavorando lo sfidante ║ L. qcn. ai fianchi , vincerne la resistenza con pressioni continue.

    tr. (SPORT). En boxe, frapper l’adversaire continuellement pour affaiblir sa résistance : le champion travaille le challenger ║ L. qcn. au niveau des hanches, surmontez leur résistance avec une pression continue.

言葉を検索する

体験をアップグレードする