lasciato-gauche: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is lasciato? lasciato is gauche

What is gauche?

  • Allontanarsi da una persona o da un luogo: è tardi, ti debbo l. lascio la città per una vacanza.

    S'éloigner d'une personne ou d'un lieu : il est tard, je dois quitter la ville pour des vacances.

  • Separarsi da qcn. o qcs., abbandonare: l. la moglie, il marito (per l’amante ); l. la campagna (per la città) ║ eufem. Morire: la nonna ci ha lasciato.

    Se séparer de qcn. o qcs., abandonner: l. la femme, le mari (pour l’amant); l. la campagne (pour la ville) ║ euphém. Mourir : Grand-mère nous a quittés.

  • Non portare con sé: l. il cane a casa l. i bambini dai (o coi ) nonni ║ Dimenticare: l. la valigia sul treno.

    Ne pas emporter avec vous: l. le chien à la maison l. les enfants des (ou avec les) grands-parents ║ Oublier: l. la valise dans le train.

  • Non togliere: la donna delle pulizie ha lasciato della polvere ║ Non sottrarre: i ladri hanno lasciato solo i mobili.

    Ne pas enlever: la femme de ménage a laissé de la poussière ║ Ne pas soustraire: les voleurs n’ont laissé que les meubles.

  • Far rimanere in una determinata condizione: l. la casa pulita il film mi ha lasciato perplesso ║ L. a bocca asciutta , deluso │ L. con un palmo di naso , stupire │ L. in asso , abbandonare senza preavviso │ L. in pace , non disturbare │ L. sul lastrico , in miseria │ L. a metà, non finire │ L. qcs. da parte , smettere di occuparsene │ L. in sospeso , non terminare o non decidere │ L. a desiderare , essere insoddisfacente │ Lascia il tempo che trova , è del tutto ininfluente.

    Faire rester dans une condition déterminée: l. la maison propre le film m’a laissé perplexe ║ L. à bouche sèche, déçu l.avec une paume de nez, étonner L. dans l’as, abandonner sans avertissement L. en paix, ne pas déranger L. sur le pavé, dans la misère L. en deux, ne pas finir L. qcs. de côté, cesser de s’en occuper L. en suspens, ne pas mettre fin ou ne pas décider de L. à désirer, être insatisfaisant Laissez le temps qu’il trouve, est totalement sans incidence.

  • Smettere di reggere o stringere: l. il volante lascia il braccio a tua sorella!

    Arrêtez de tenir ou de serrer : l. le volant quitte le bras de votre sœur !

  • Cessare, abbandonare: l. la carriera sportiva, gli studi.

    Cesser, abandonner: l. carrière sportive, études.

  • Dare: ho lasciato un acconto al meccanico.

    Donner : J’ai laissé un acompte au mécanicien.

  • Dare in eredità: l. i propri averi ai figli ║ estens. Regalare ad altri una cosa propria: ha lasciato il computer a suo fratello.
  • Mettere da parte: lascia qualche biscotto agli (o per gli ) altri ti ho lasciato la cena in caldo.
  • Far rimanere: il vino lascia macchie quasi indelebili il film mi ha lasciato una grande tristezza.
  • Permettere, consentire: lasciami dormire ║ L. perdere (o stare o andare o correre ), fare finta di niente │ L. stare qcn., non disturbarlo.
  • rifl. Abbandonarsi senza reagire: s’è lasciato morire ║ L. andare , cedere a un sentimento o a un vizio, trascurarsi │ L. vivere , avere un atteggiamento distaccato e passivo nei confronti della vita.
  • rifl. recipr. Separarsi: gli amici si lasciarono alle 8 ║ Troncare un rapporto: erano fidanzati, ma si sono lasciati.

Search words

Upgrade your experience