guadagno-gain: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is guadagno? guadagno is gain

What is gain?

  • Utile o profitto economico: cercare il g. lauti g.

    Bénéfice ou profit économique: rechercher le g. lauti g.

  • Vantaggio (spec. iron.): bel g. ho ricavato a darti retta!

    Avantage (spec. iron.): beau g. J’ai fait pour vous donner droit!

  • Ottenere o ricevere come utile o profitto da un lavoro o da uno scambio commerciale: g. appena di che vivere g. 100 euro al mese anche assol.: cominciare a g. anche tr. pron.: si è guadagnato un bel po’ di soldi.

    Obtenir ou recevoir comme bénéfice ou profit d’un emploi ou d’un échange commercial: g. dès que vivre g. 100 euros par mois aussi assol.: commencer à g. même tr. pron.: on a gagné beaucoup d’argent.

  • fig. Trarre vantaggio: a essere gentili con certa gente non si guadagna nulla anche assol.: c’è sempre da g. a chiedergli consiglio spesso nella forma guadagnarci : cosa ci guadagni a tenere il broncio? senza la barba ci guadagni ║ Tutto (o tanto ) di guadagnato , per sottolineare un vantaggio non previsto.

    fig. Profiter: pour être gentil avec certaines personnes, on ne gagne rien, même absout: il y a toujours à lui demander conseil souvent sous la forme de nous gagner: qu’est-ce qui nous gagne à faire la moue? sans la barbe nous gagner ║ Tout (ou tellement) de gagné , pour souligner un avantage imprévu.

  • Ottenere come compenso di fatiche o riconoscimento di meriti: hai guadagnato una promozione anche tr. pron.: guadagnarsi una medaglia al valore ║ fig. Accattivarsi: g. la stima dei collaboratori anche tr. pron.: guadagnarsi la riconoscenza di qcn. guadagnarsi il pane , procurarsi il denaro, i mezzi appena sufficienti per vivere ║ G. tempo , prendere tempo, temporeggiare: prima di rispondere ho cercato di g. tempo risparmiare tempo: g. tempo prendendo il motorino │ G. terreno , avanzare conquistando terreno; prendere vantaggio, spec. in una gara: le truppe stanno guadagnando terreno il ciclista in fuga continua a g. terreno.

    Obtenir comme compensation de fatigue ou de reconnaissance de mérite: vous avez gagné une promotion aussi tr. pron.: gagner une médaille à la valeur ║ fig. S’engager: g. l’estimation des collaborateurs, même tr. pron.: gagner la reconnaissance de qcn. gagner le pain, se procurer l’argent, les moyens à peine suffisants pour vivre ║ G. temps, prendre du temps, chronométrer: avant de répondre, j’ai essayé de gagner du temps: g. temps en prenant le cyclomoteur G. terrain, avancer en conquérant le terrain; prendre avantage, spec. dans une course: les troupes gagnent du terrain le cycliste en fuite continue à g. terrain.

  • Raggiungere, spec. con sforzo o difficoltà: g. la cima del monte ║(SPORT). G. la testa , passare in prima posizione.

    Atteindre, spec. avec effort ou difficulté: g. le sommet du mont ║ (SPORT). G. la tête , passer en première position.

Search words

Upgrade your experience