%%: 意味、定義と翻訳

イタリア語辞典%dictionary_xs%フランス語

guadagnarciとは何ですか? guadagnarciGagnezです

Gagnezとは何ですか?

  • Ottenere o ricevere come utile o profitto da un lavoro o da uno scambio commerciale: g. appena di che vivere g. 100 euro al mese anche assol.: cominciare a g. anche tr. pron.: si è guadagnato un bel po’ di soldi.

    Obtenir ou recevoir comme bénéfice ou profit d’un emploi ou d’un échange commercial: g. dès que vivre g. 100 euros par mois aussi assol.: commencer à g. même tr. pron.: on a gagné beaucoup d’argent.

  • fig. Trarre vantaggio: a essere gentili con certa gente non si guadagna nulla anche assol.: c’è sempre da g. a chiedergli consiglio spesso nella forma guadagnarci : cosa ci guadagni a tenere il broncio? senza la barba ci guadagni ║ Tutto (o tanto ) di guadagnato , per sottolineare un vantaggio non previsto.

    fig. Profiter: pour être gentil avec certaines personnes, on ne gagne rien, même absout: il y a toujours à lui demander conseil souvent sous la forme de nous gagner: qu’est-ce qui nous gagne à faire la moue? sans la barbe nous gagner ║ Tout (ou tellement) de gagné , pour souligner un avantage imprévu.

  • Ottenere come compenso di fatiche o riconoscimento di meriti: hai guadagnato una promozione anche tr. pron.: guadagnarsi una medaglia al valore ║ fig. Accattivarsi: g. la stima dei collaboratori anche tr. pron.: guadagnarsi la riconoscenza di qcn. guadagnarsi il pane , procurarsi il denaro, i mezzi appena sufficienti per vivere ║ G. tempo , prendere tempo, temporeggiare: prima di rispondere ho cercato di g. tempo risparmiare tempo: g. tempo prendendo il motorino │ G. terreno , avanzare conquistando terreno; prendere vantaggio, spec. in una gara: le truppe stanno guadagnando terreno il ciclista in fuga continua a g. terreno.
  • Raggiungere, spec. con sforzo o difficoltà: g. la cima del monte ║(SPORT). G. la testa , passare in prima posizione.

    Portée, spec. avec effort ou difficulté: g. le sommet de la montagne ║(SPORT). G. la tête, passer en première position.

言葉を検索する

体験をアップグレードする