giochiとは何ですか?giochiはJeuxです
Jeuxとは何ですか?
- Dedicarsi a un gioco, singolo o collettivo, per ricreazione o passatempo: g. a nascondino; g. con le bambole, con le costruzioni ║ estens. Trastullarsi, gingillarsi: non g. con le cose di papà ║ fig. Esporre qcs. con leggerezza a gravi rischi; trattare senza rispetto: g. con la propria vita, con la salute con certi valori morali non si deve g. ║ G. con le parole , fare allusioni, doppi sensi │ G. con i sentimenti , sfruttare con cinismo l’affetto altrui.Se consacrer à un jeu, individuel ou collectif, pour des loisirs ou des passe-temps: g. à cache-cache; g. avec des poupées, avec des constructions ║ étendues. Se transstuer, bibelot: pas g. avec les trucs de papa ║ figue. Exposer qcs. à la légère à risque grave; traiter sans respect: g. avec sa vie, avec la santé avec certaines valeurs morales, il ne faut pas g. ║ G. avec les mots, faire des allusions, deux sens G. avec les sentiments, exploiter avec cynisme l’affection des autres.
- Prendere parte, insieme con altri, a un gioco, a uno sport: g. a carte, a scacchi g. a tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Usufruire del proprio turno in un gioco collettivo, avere la mano: gioco io per primo ║ G. a carte scoperte , lasciando che l’avversario le veda (fig., agire senza misteri o riguardi).Participer, avec d’autres, à un jeu, à un sport: g. à cartes, à damiers g. au tennis g. au football avec les camarades de classe ║ Profiter de son tour dans un jeu collectif, avoir la main: je joue d’abord ║ G. à cartes découvertes, en laissant l’adversaire les voir (fig., agir sans mystère ni concerne).
- (SPORT). Disputare un incontro, una gara: il Milan ha giocato ieri domenica la Juventus giocherà contro la Roma ║ G. in casa , in trasferta (o fuori casa ), sul proprio terreno di gioco o su quello della squadra avversaria (fig., agire in particolari condizioni di vantaggio o di svantaggio).(SPORT). Disputer une rencontre, une compétition: Milan a joué la Juventus le dimanche, ils joueront contre la Roma ║ G. à domicile , à l’extérieur (ou à l’extérieur), sur leur propre terrain de jeu ou celui de l’équipe adverse (fig., agir dans des conditions particulières d’avantage ou de désavantage).
- Praticare giochi d’azzardo o di fortuna: g. ai cavalli, al lotto ║ G. in borsa , speculare sui rialzi e i ribassi dei valori e delle società quotate │ G. d’azzardo , quando la posta è costituita da somme di denaro anche notevoli.Pratiquer des jeux d’argent ou de hasard: g.ai chevaux, au lot ║ G. en bourse, spéculer sur les hausses et les baisses des valeurs et des sociétés cotées en bourse, lorsque le courrier est constitué de sommes d’argent, même considérables.
- fig. Approfittare di qcs., sfruttarla per raggiungere i propri scopi: gioca sul fatto che ormai tutti si fidano di lui.fig. Profiter de qcs., l’exploiter pour atteindre ses objectifs: il joue sur le fait que tout le monde lui fait désormais confiance.
- fig. Essere determinante, contare: qui gioca l’ambizione ║ G. a favore , a sfavore , operare a vantaggio, a svantaggio.fig. Etre déterminant, compter: c’est là que joue l’ambition ║ G. pour, pour désavantager, travailler à l’avantage, au détriment.
- fig. Sfruttare determinati mezzi anche poco ortodossi, quando quelli diretti siano insufficienti: g. d’ingegno, d’astuzia.fig. Exploiter certains moyens, même peu orthodoxes, lorsque les moyens directs sont insuffisants: g. d’ingéniosité, de ruse.
- Affrontare una competizione, disputare: g. una bella partita g. la finale.Face à une compétition, disputer: g. un beau match g. la finale.
- Nei giochi di carte, mettere in gioco, calare: g. una briscola ║ G. l’ultima carta , tentare un’ultima possibilità │ G. tutte le proprie carte , sfruttare tutte le proprie possibilità, tutti i propri mezzi.Dans les jeux de cartes, mettre en jeu, descendre: g. un atout ║ G. la dernière carte, tenter une dernière chance G. toutes ses cartes, exploiter toutes ses possibilités, tous ses moyens.
- Mettere come posta nel gioco o su una scommessa: g. una grossa somma anche tr. pron.: mi sono giocato 100 euro sul cavallo vincente ║ Giocarsi il tutto per tutto , rischiare tutto in un ultimo tentativo │ Giocarsi la camicia , scommettere fino all’ultimo soldo │ Giocarsi la testa , essere assolutamente certo: mi gioco la testa che arriverà in ritardo │ Giocarsi il posto , la vita , rischiare di perdere qcs., o perderlo, per eccessiva leggerezza nel modo di comportarsi.Mettre comme enjeu dans le jeu ou sur un pari: g. une grosse somme aussi tr. pron.: je me suis joué 100 euros sur le cheval gagnant ║ Jouer le tout pour tout , risquer tout dans une dernière tentative " Jouer la chemise , parier jusqu’au dernier argent " Jouer la tête , être absolument certain: je joue la tête qui viendra en retard " Jouer la place , la vie, risquer de perdre qcs., ou de le perdre, par une légèreté excessive dans la façon de se comporter.
- fig. Prendere in giro: si accorse di essere stato giocato ║ G. un brutto scherzo , un brutto tiro , fare qcs. di scorretto.fig. Taquiner: il a remarqué qu’il avait été joué ║ G. une mauvaise blague , un mauvais coup , faire qcs. de incorrect.
- Qls. esercizio, singolo o collettivo, cui si dedichino bambini o adulti per passatempo o svago: giochi all’aperto, infantili, di società ║ Un g. da ragazzi , cosa estremamente facile a farsi │ G. di parole , doppio senso fondato sul contrasto di significato fra vocaboli, o simili.Qls. exercice, individuel ou collectif, auquel se consacrent des enfants ou des adultes pour des loisirs ou des loisirs: jeux en plein air, enfantins, de société ║ Un g. d’enfants, ce qui est extrêmement facile à faire des G. de mots, double sens fondé sur le contraste de sens entre vocabulaires, ou similaires.
- (SPORT). Attività o competizione sportiva a squadre: il g. del calcio ║ G. olimpici , tutte le gare che si disputano nelle Olimpiadi.(SPORT). Activités ou compétition sportive par équipes: le g. du football ║ G. olympiques, toutes les compétitions qui ont lieu aux Jeux Olympiques.
- Gara fra due o più persone, regolata da norme convenzionali e il cui esito dipende dall’abilità o dalla fortuna: il g. della dama, del poker il g. del lotto ║ G. d’azzardo , in cui la posta è costituita da somme di denaro │ Mettere in g., versare come posta (fig., arrischiare: ha messo in g. il proprio onore ) │ Essere in g., correre un rischio, un pericolo estremo: è in g. la nostra vita.Course entre deux ou plusieurs personnes, régie par des règles conventionnelles et dont l’issue dépend de l’habileté ou de la chance: le g. de la dame, du poker le g. du lot ║ G. d’azzardo , dans lequel le courrier est constitué de sommes d’argent , Mettre en g., verser comme courrier (fig., dérisoire: il a mis en g. son honneur) , prendre un risque, un danger extrême: c’est en général notre vie.
- Il complesso delle convenzioni e delle tecniche che devono essere utilizzate dai giocatori nell’ambito di una competizione: g. d’attacco, di squadra ║ Conoscere il g., le regole del g., sapersi muovere all’interno di una situazione intricata e complessa.L’ensemble des conventions et des techniques à utiliser par les joueurs dans le cadre d’une compétition: g. d’attaque, d’équipe ║ Connaître le g., les règles du g., savoir se déplacer dans une situation complexe et complexe.
- La combinazione delle carte di cui dispone ogni giocatore in relazione alla probabilità di vincere ║ Avere buon g., carte favorevoli (fig., molte probabilità di successo) │ Fare il g. di qcn., agire, consapevolmente o no, nel suo interesse │ Far g., giovare │ Far buon viso a cattivo g., rassegnarsi, almeno esteriormente, a una situazione sfavorevole │ Fare il doppio g., in una contesa, parteggiare per ambedue gli avversari in modo da trovarsi sempre dalla parte del vincitore.La combinaison des cartes dont dispose chaque joueur par rapport à la probabilité de gagner ║ Avoir de bonnes cartes favorables (fig., beaucoup de chances de succès) Faire le g. de qcn., agir, consciemment ou non, dans son intérêt, faire le double g., bénéficier à faire bon visage à mauvais g., se résigner, au moins extérieurement, à une situation défavorable , dans une discorde, partir pour les deux adversaires de manière à toujours être du côté du vainqueur.
- fig. Situazione complessa e intricata: un g. che può finire male ║ Entrare in g., intervenire in modo più o meno determinante.fig. Situation complexe et complexe: un g. qui peut mal finir ║ Entrer en g., intervenir de manière plus ou moins déterminante.
- fig. Scherzo, burla: prendersi g. di qcn., beffarlo ║ Finzione: è stato tutto un g.fig. Blague, farce: prendre g. de qcn., se moquer de lui ║ Fiction: c’était tout un g.
- (TECN). Il movimento interno di un meccanismo o di più organi collegati: il g. dello stantuffo ║(MECC). Lo spazio lasciato in fase di lavorazione fra due pezzi per consentire il loro funzionale movimento.(TECN). Le mouvement interne d’un ou de plusieurs mécanismes liés: le g. du piston ║(MECC). L’espace laissé en cours d’usinage entre deux pièces pour permettre leur mouvement fonctionnel.
- Piacevole effetto artificiale fondato sul contrasto e sul movimento: giochi di luce, d’acqua.Agréable effet artificiel fondé sur le contraste et le mouvement: jeux de lumière, d’eau.