giochi-Jeux: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is giochi? giochi is Jeux

What is Jeux?

  • Dedicarsi a un gioco, singolo o collettivo, per ricreazione o passatempo: g. a nascondino; g. con le bambole, con le costruzioni ║ estens. Trastullarsi, gingillarsi: non g. con le cose di papà ║ fig. Esporre qcs. con leggerezza a gravi rischi; trattare senza rispetto: g. con la propria vita, con la salute con certi valori morali non si deve g. ║ G. con le parole , fare allusioni, doppi sensi │ G. con i sentimenti , sfruttare con cinismo l’affetto altrui.

    Se consacrer à un jeu, individuel ou collectif, pour des loisirs ou des passe-temps: g. à cache-cache; g. avec des poupées, avec des constructions ║ étendues. Se transstuer, bibelot: pas g. avec les trucs de papa ║ figue. Exposer qcs. à la légère à risque grave; traiter sans respect: g. avec sa vie, avec la santé avec certaines valeurs morales, il ne faut pas g. ║ G. avec les mots, faire des allusions, deux sens G. avec les sentiments, exploiter avec cynisme l’affection des autres.

  • Prendere parte, insieme con altri, a un gioco, a uno sport: g. a carte, a scacchi g. a tennis g. a calcio con i compagni di scuola ║ Usufruire del proprio turno in un gioco collettivo, avere la mano: gioco io per primo ║ G. a carte scoperte , lasciando che l’avversario le veda (fig., agire senza misteri o riguardi).

    Participer, avec d’autres, à un jeu, à un sport: g. à cartes, à damiers g. au tennis g. au football avec les camarades de classe ║ Profiter de son tour dans un jeu collectif, avoir la main: je joue d’abord ║ G. à cartes découvertes, en laissant l’adversaire les voir (fig., agir sans mystère ni concerne).

  • (SPORT). Disputare un incontro, una gara: il Milan ha giocato ieri domenica la Juventus giocherà contro la Roma ║ G. in casa , in trasferta (o fuori casa ), sul proprio terreno di gioco o su quello della squadra avversaria (fig., agire in particolari condizioni di vantaggio o di svantaggio).

    (SPORT). Disputer une rencontre, une compétition: Milan a joué la Juventus le dimanche, ils joueront contre la Roma ║ G. à domicile , à l’extérieur (ou à l’extérieur), sur leur propre terrain de jeu ou celui de l’équipe adverse (fig., agir dans des conditions particulières d’avantage ou de désavantage).

  • Praticare giochi d’azzardo o di fortuna: g. ai cavalli, al lotto ║ G. in borsa , speculare sui rialzi e i ribassi dei valori e delle società quotate │ G. d’azzardo , quando la posta è costituita da somme di denaro anche notevoli.

    Pratiquer des jeux d’argent ou de hasard: g.ai chevaux, au lot ║ G. en bourse, spéculer sur les hausses et les baisses des valeurs et des sociétés cotées en bourse, lorsque le courrier est constitué de sommes d’argent, même considérables.

  • fig. Approfittare di qcs., sfruttarla per raggiungere i propri scopi: gioca sul fatto che ormai tutti si fidano di lui.

    fig. Profiter de qcs., l’exploiter pour atteindre ses objectifs: il joue sur le fait que tout le monde lui fait désormais confiance.

  • fig. Essere determinante, contare: qui gioca l’ambizione ║ G. a favore , a sfavore , operare a vantaggio, a svantaggio.

    fig. Etre déterminant, compter: c’est là que joue l’ambition ║ G. pour, pour désavantager, travailler à l’avantage, au détriment.

  • fig. Sfruttare determinati mezzi anche poco ortodossi, quando quelli diretti siano insufficienti: g. d’ingegno, d’astuzia.

    fig. Exploiter certains moyens, même peu orthodoxes, lorsque les moyens directs sont insuffisants: g. d’ingéniosité, de ruse.

  • Affrontare una competizione, disputare: g. una bella partita g. la finale.

    Face à une compétition, disputer: g. un beau match g. la finale.

  • Nei giochi di carte, mettere in gioco, calare: g. una briscola ║ G. l’ultima carta , tentare un’ultima possibilità │ G. tutte le proprie carte , sfruttare tutte le proprie possibilità, tutti i propri mezzi.

    Dans les jeux de cartes, mettre en jeu, descendre: g. un atout ║ G. la dernière carte, tenter une dernière chance G. toutes ses cartes, exploiter toutes ses possibilités, tous ses moyens.

  • Mettere come posta nel gioco o su una scommessa: g. una grossa somma anche tr. pron.: mi sono giocato 100 euro sul cavallo vincente ║ Giocarsi il tutto per tutto , rischiare tutto in un ultimo tentativo │ Giocarsi la camicia , scommettere fino all’ultimo soldo │ Giocarsi la testa , essere assolutamente certo: mi gioco la testa che arriverà in ritardo │ Giocarsi il posto , la vita , rischiare di perdere qcs., o perderlo, per eccessiva leggerezza nel modo di comportarsi.

    Mettre comme enjeu dans le jeu ou sur un pari: g. une grosse somme aussi tr. pron.: je me suis joué 100 euros sur le cheval gagnant ║ Jouer le tout pour tout , risquer tout dans une dernière tentative " Jouer la chemise , parier jusqu’au dernier argent " Jouer la tête , être absolument certain: je joue la tête qui viendra en retard " Jouer la place , la vie, risquer de perdre qcs., ou de le perdre, par une légèreté excessive dans la façon de se comporter.

  • fig. Prendere in giro: si accorse di essere stato giocato ║ G. un brutto scherzo , un brutto tiro , fare qcs. di scorretto.

    fig. Taquiner: il a remarqué qu’il avait été joué ║ G. une mauvaise blague , un mauvais coup , faire qcs. de incorrect.

  • Qls. esercizio, singolo o collettivo, cui si dedichino bambini o adulti per passatempo o svago: giochi all’aperto, infantili, di società ║ Un g. da ragazzi , cosa estremamente facile a farsi │ G. di parole , doppio senso fondato sul contrasto di significato fra vocaboli, o simili.

    Qls. exercice, individuel ou collectif, auquel se consacrent des enfants ou des adultes pour des loisirs ou des loisirs: jeux en plein air, enfantins, de société ║ Un g. d’enfants, ce qui est extrêmement facile à faire des G. de mots, double sens fondé sur le contraste de sens entre vocabulaires, ou similaires.

  • (SPORT). Attività o competizione sportiva a squadre: il g. del calcio ║ G. olimpici , tutte le gare che si disputano nelle Olimpiadi.

    (SPORT). Activités ou compétition sportive par équipes: le g. du football ║ G. olympiques, toutes les compétitions qui ont lieu aux Jeux Olympiques.

  • Gara fra due o più persone, regolata da norme convenzionali e il cui esito dipende dall’abilità o dalla fortuna: il g. della dama, del poker il g. del lotto ║ G. d’azzardo , in cui la posta è costituita da somme di denaro │ Mettere in g., versare come posta (fig., arrischiare: ha messo in g. il proprio onore ) │ Essere in g., correre un rischio, un pericolo estremo: è in g. la nostra vita.

    Course entre deux ou plusieurs personnes, régie par des règles conventionnelles et dont l’issue dépend de l’habileté ou de la chance: le g. de la dame, du poker le g. du lot ║ G. d’azzardo , dans lequel le courrier est constitué de sommes d’argent , Mettre en g., verser comme courrier (fig., dérisoire: il a mis en g. son honneur) , prendre un risque, un danger extrême: c’est en général notre vie.

  • Il complesso delle convenzioni e delle tecniche che devono essere utilizzate dai giocatori nell’ambito di una competizione: g. d’attacco, di squadra ║ Conoscere il g., le regole del g., sapersi muovere all’interno di una situazione intricata e complessa.

    L’ensemble des conventions et des techniques à utiliser par les joueurs dans le cadre d’une compétition: g. d’attaque, d’équipe ║ Connaître le g., les règles du g., savoir se déplacer dans une situation complexe et complexe.

  • La combinazione delle carte di cui dispone ogni giocatore in relazione alla probabilità di vincere ║ Avere buon g., carte favorevoli (fig., molte probabilità di successo) │ Fare il g. di qcn., agire, consapevolmente o no, nel suo interesse │ Far g., giovare │ Far buon viso a cattivo g., rassegnarsi, almeno esteriormente, a una situazione sfavorevole │ Fare il doppio g., in una contesa, parteggiare per ambedue gli avversari in modo da trovarsi sempre dalla parte del vincitore.

    La combinaison des cartes dont dispose chaque joueur par rapport à la probabilité de gagner ║ Avoir de bonnes cartes favorables (fig., beaucoup de chances de succès) Faire le g. de qcn., agir, consciemment ou non, dans son intérêt, faire le double g., bénéficier à faire bon visage à mauvais g., se résigner, au moins extérieurement, à une situation défavorable , dans une discorde, partir pour les deux adversaires de manière à toujours être du côté du vainqueur.

  • fig. Situazione complessa e intricata: un g. che può finire male ║ Entrare in g., intervenire in modo più o meno determinante.

    fig. Situation complexe et complexe: un g. qui peut mal finir ║ Entrer en g., intervenir de manière plus ou moins déterminante.

  • fig. Scherzo, burla: prendersi g. di qcn., beffarlo ║ Finzione: è stato tutto un g.

    fig. Blague, farce: prendre g. de qcn., se moquer de lui ║ Fiction: c’était tout un g.

  • (TECN). Il movimento interno di un meccanismo o di più organi collegati: il g. dello stantuffo ║(MECC). Lo spazio lasciato in fase di lavorazione fra due pezzi per consentire il loro funzionale movimento.

    (TECN). Le mouvement interne d’un ou de plusieurs mécanismes liés: le g. du piston ║(MECC). L’espace laissé en cours d’usinage entre deux pièces pour permettre leur mouvement fonctionnel.

  • Piacevole effetto artificiale fondato sul contrasto e sul movimento: giochi di luce, d’acqua.

    Agréable effet artificiel fondé sur le contraste et le mouvement: jeux de lumière, d’eau.

Search words

Upgrade your experience