fermata-arrêter: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is fermata? fermata is arrêter

What is arrêter?

  • Sosta più o meno lunga durante lo svolgimento di un percorso ║ il luogo dove viene fatta la sosta: ti aspetto alla f. del 20.

    Parc plu ou moins long tout en effectuant un parcours ║ lorsqu'il est fait le parc : je vais attendre au rang 20.

  • La sospensione dell’attività lavorativa con cui si manifesta uno sciopero.

    La suspension des travaux qui manifeste une grève.

  • Bloccare, arrestare: ferma la palla f. una macchina; fermate quel ladro!║ Sospendere, interrompere: f. il gioco f. la stampante.

    Bloquer, arrêter: arrêter la balle f. une machine; arrêtez ce voleur!║ Suspendre, arrêter: f. le jeu f. l’imprimante.

  • Rendere saldo o stabile, assicurare: f. una finestra ║ fig. Fissare: f. un’immagine nella mente f. sulla carta i propri pensieri.

    Rendre stable ou stable, assurer: f. une fenêtre ║ fig. Fixer: f. une image dans l’esprit f. sur le papier ses pensées.

  • (MIL). Frenare o arrestare l’avanzata del nemico ║(SPORT). Impedire la vittoria finale di una squadra: la squadra di casa è stata fermata dagli ultimi in classifica.

    (MIL). Freinez ou arrêtez l’avance de l’ennemi ║(SPORT). Empêcher la victoire finale d’une équipe: l’équipe locale a été arrêtée par le dernier au classement.

  • fig. Rivolgere, fissare con insistenza: f. lo sguardo, l’attenzione su qcs.

    Figue. Tourner, fixer avec insistance : f. le regard, l’attention sur qcs.

  • (DIR). Sottoporre al fermo di polizia:è stato fermato dai carabinieri.

    (DIR). Placé en garde à vue : il a été arrêté par les carabiniers.

  • Pattuire un servizio; prenotare, fissare: f. un taxi f. un appartamento.

    Convenir d’un service; réserver, réparer: f. un taxi f. un appartement.

  • Come intr.(aus. avere ). Arrestarsi, bloccarsi: ferma! Non potete proseguire!║ Di mezzi di servizio pubblico, fare una fermata: ferma qui l’autobus?

    Comme intr. (aus. ont ). Arrêtez, arrêtez : arrêtez ! Vous ne pouvez pas continuer!║ De service public signifie, faites un arrêt: le bus s’arrête-t-il ici?

  • Cessare di muoversi, di avanzare: f. per riprendere fiato.

    Cessez de bouger, d’avancer : f. pour reprendre votre souffle.

  • Trattenersi, rimanere: mi fermo in ufficio ║ Stabilirsi temporaneamente: mi fermerò per un mese in Inghilterra.

    Rester, rester: Je m’arrête au bureau ║ S’installer temporairement: Je vais rester un mois en Angleterre.

  • Interrompersi nello svolgimento di un’azione o di un’attività║ Cessare di funzionare: uno dei motori si è fermato ║ F. a metà strada , non portare a compimento un’attività.

    Arrêter d’effectuer une action ou une activité║ Cesser de travailler: l’un des moteurs s’est arrêté ║ F. à mi-chemin , ne termine pas une tâche.

Search words

Upgrade your experience