fare-faire: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianFrench

What is fare? fare is faire

What is faire?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria)│ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso ,è la stessa cosa │È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Effectuer une certaine action ou activité, effectuer, réaliser: f. un geste, un rire f. un travail que nous faisons ce soir? aussi tr. pron.: dormir ║ Commettre une action répréhensible: F. un vol F. un massacre ║ F. cas , faire attention: Je n’ai pas remarqué │ F. faim , souffrir, souffrir (extens., vivre dans la misère) │ F. la peau , tuer, tuer │ Pas f. (autre) que , pour indiquer une action qui dure dans le temps ou qui se répète constamment: Je ne fais rien d’autre que manger │ Avoir affaire à f., avoir des relations ou des liens avec qcn. ou qcs.: Je ne veux pas traiter avec f. avec certaines personnes │ Cela ne fait rien, cela n’a pas d’importance │ Il fait la même chose, c’est la même chose │C’est fait, indiquant qu’il a été possible de mener à bien qcs.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Agir, se comporter, bouger: Je veux f., je ne peux pas parler Je ne peux pas f. sinon ║ Avoir de f., être occupé, avoir qcs. à faire │ Connaître (nous) f., être capable, habile.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Fabriquer, fabriquer: f. un meuble, une échelle, une robe, une maison.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Provoquer une certaine sensation physique : arrête, tu me fais mal ║ Causer des dommages physiques : f. une blessure qcn. aussi tr. pron.: J’ai fait une coupe ║ Susciter une certaine émotion, cause: ça me fait mal de voir ces scènes ses comportements font scandale ║ F. souffler, susciter impression, susciter l’intérêt │ F. âme, courage, réconfort: j’ai essayé de l’encourager │ Pas f. ni chaud ni froid, ne suscite aucune émotion ou intérêt: ce que tu me dis ne me rend pas chaud ou froid │ F. nouvelles , devenir un objet d’intérêt médiatique.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Stipuler, faire : f. un accord, une alliance.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Donner naissance, donner naissance : Lucia a fait des jumeaux ║ Donner comme fruit ou fleurs : la plante n’a pas encore fait de fleurs.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Constituer, former: vous deux faites un beau couple ║ Étant composé d’un certain nombre d’habitants: Rome compte environ cinq millions d’habitants.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Préparer, cuisiner: au déjeuner, j’ai fait des aubergines aussi tr. pron.: Je fais des pâtes.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Rangement : je fais la chambre ║ Découpe, rasage : le coiffeur rase un client même tr. pron. : coiffez-vous.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Proposer, indiquer: f. une offre ║ Assurer l’accomplissement d’un engagement: f. un vœu, un serment ║ Adresse, adresse: vous ai-je déjà souhaité?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Concevoir, concevoir: f. un projet, un plan de travail ║ Organiser, mettre en place: f. une fête, une réception ║ Célébrer une fonction, un rite: f. communion, une messe ║ Faire un film ou y participer: f. un film à succès ║ Actrice, interprète: Ophelia a fait

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Être inscrit dans une école, fréquenter: Je fais la huitième année f. université║ Pratiquer un sport, un passe-temps, etc.: f. ballet ║ Enseigner un cours d’enseignement: Je prends des cours d’anglais.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Couvrir une distance, la parcourir: nous avons fait plus de 100 km aussi tr. pron.: J’ai fait 2 km à pied ║ Suivre une rue, une route, etc.: nous avons fait via Po f. l’autoroute ║ Visite lors d’un voyage: cet été je veux f. toute l’Espagne aussi tr. pron.: nous avons fait toute la France.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Un an : Mon frère a eu 6 ans.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    D’horloge, alarme, etc., marquez, indiquez une certaine heure: mon horloge fait 7 ║ Atteindre une certaine heure, en effectuant un qls. Activités: Hier, j’ai fait 8 heures au bureau.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imiter: f. le son d’un oiseau.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Dépenser, passer: J’ai fait le réveillon du Nouvel An chez un ami ║ Vivre, mener: f. une vie aventureuse.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Croire, croire, juger : je t’ai rendu plus grand.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Collecter, accumuler: f. bois, foin ║ Faire le plein, obtenir qcs.: f. essence f. le réservoir plein, de carburant.

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Dites, prononcez : f. un discours.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!

    Pratiquer, exercer en tant que profession ou métier: je suis plombier ║ estens. Comportez-vous d’une certaine manière, posez-vous comme, donnez-vous les airs de: pas f. le stupide! Pas F. le Sapientone!

  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Amenez à une certaine condition: la nouvelle me rend heureux qu’ils aient fait de lui le meilleur joueur de tennis du monde ║ Élire, nommer: f. un pape a été nommé président.

  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?

    Utiliser, utiliser : qu’avez-vous fait de l’argent que je vous ai prêté ?

  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.

    Passer un test, faire face: f. un examen, un test je dois f. une opération sur le bras.

  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

    (MAT). Donner comme résultat: 3 par 3 est 9 ║ Effectuer une opération: f. une division, une somme.

Search words

Upgrade your experience