facciamoNous faisons: المعنى، والتعريفات، والترجمات

قاموس اللغة الإيطالية%dictionary_xs%الفرنسية

ما معنىfacciamo؟ معنى facciamo هو Nous faisons

ما معنىNous faisons؟

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria) │ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso , è la stessa cosa │ È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Effectuer une certaine action ou une tâche, effectuer, accomplir: f. un geste, un rire f. un travail que nous faisons ce soir? aussi tr. pron.: obtenir un sommeil: Commit une action répréhensible: f. un vol f. un massacre , F. cas , attention: Je n'ai pas remarqué f. la faim , le souffrir, le souffrir (extens., vivre dans la misère) , pour indiquer une action qui dure ou qui est constamment répétée: je ne fais rien d'autre que manger "Avoir à ce f., avoir des relations ou des liens avec qcn. ou qcs.: Je ne veux pas avoir à ce f. avec certaines personnes - Il n'a pas d'importance, il n'a pas d'importance , c'est la même chose, c'est fait, pour indiquer que vous avez réussi à apporter de bons qcs.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Agir, se comporter, bouger: Je veux f., ne parlez pas, je ne peux pas f. différent - Avoir de f., être occupé, avoir qcs. à faire " Connaître (là) f., être capable, habile.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Faire, faire : f. un meuble, une échelle, une robe, une maison.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Causer une certaine sensation physique : arrête, tu me fais mal ║ Causer des dommages physiques : f. une blessure à qcn. aussi tr. pron. : J’ai fait une coupure ║ Susciter une certaine émotion, cause : cela me fait de la peine de voir ces scènes ses comportements provoquer un scandale ║ F. souffler, susciter l’impression, susciter l’intérêt │ F. animo , courage , réconfort : j’ai essayé de lui donner du courage │ F. ni chaud ni froid, ne suscite aucune émotion ni intérêt : ce que vous me dites ne me fait ni chaud ni froid │ F. nouvelles, deviennent l’objet d’un intérêt médiatique.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Stipuler, resserrer : f. un accord, une alliance.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.
  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Établir, former : vous deux forment un beau couple ║ Être composé d’un certain nombre d’habitants : Rome compte environ cinq millions d’habitants.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.
  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Ranger : je fais la pièce ║ Tailler, raser : le coiffeur rase un client aussi tr. pron. : se faire coiffer.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Proposer, indiquer : f. une offre ║ Assurer l’accomplissement d’un engagement : f. un vœu, un serment ║ S’adresser, s’adresser : vous ai-je déjà souhaité bonne chance ?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Concevoir, concevoir : f. un projet, un plan de travail ║ Organiser, mettre en place : f. une fête, une réception ║ Célébrer une réception, un rite : f. communion, messe ║ Faire un film ou y participer : f. un film à succès ║ Jouer, interpréter : Ophélie l’a fait

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università ║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Être inscrit dans une école, fréquenter : Je suis en huitième année f. université ║ Pratiquer un sport, un passe-temps, etc. : f. ballet ║ Donner un cours : Je donne des cours d’anglais.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.

    Parcourir une distance, la parcourir : nous avons fait plus de 100 km aussi tr. pron. : j’ai marché 2 km ║ Suivre une rue, une route, etc. : nous avons fait via Po f. l’autoroute ║ Visiter lors d’un voyage : cet été je veux f. toute l’Espagne aussi tr. pron. : nous avons fait toute la France.

  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.

    Fam. Avoir une certaine année : mon frère a eu 6 ans.

  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.

    Horloge, réveil, etc., marquant, indiquant une certaine heure : ma montre sonne 7 heures ║ Atteindre une certaine heure, effectuer un qls. Activité : Hier, j’ai fait 8 heures au bureau.

  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imitez : f. le cri d’un oiseau.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.

    Dépenser, passer : J’ai passé le réveillon du Nouvel An chez un ami ║ Vivre, mener : f. une vie aventureuse.

  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.
  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.
  • Dire, pronunciare: f. un discorso.

    Dire, prononcer : f. un discours.

  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!
  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Conduire à une certaine condition : la nouvelle me rend heureux qu’ils aient fait de lui le meilleur joueur de tennis du monde ║ Élire, nommer : f. un pape a été nommé président.

  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?
  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.

    Faites un test, visage : f. un examen, un test f. une opération du bras.

  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

    (MAT). Donnez comme résultat : 3 fois 3 est égal à 9 ║ Effectuez une opération : f. une division, une somme.

البحث في الكلمات

ارفع مستوى تجربتك