Controbilanciare ristabilendo un rapporto di equilibrio o di parità: c. le spese con le entrate ║(SPORT). Eseguire una compensazione.
Contrepoids par le rétablissement d’un équilibre ou d’un ratio d’égalité: c. dépenses avec recettes ║(SPORT). Effectuer une compensation.
Retribuire, pagare adeguatamente: c. qcn. con moneta sonante, in natura.
Payer, payer adéquatement: c. qcn. avec une monnaie saine, dans la nature.
estens. Risarcire, indennizzare: c. qcn. di un danno ║ fig. Ripagare, ricompensare: il risultato mi ha compensato di tutti gli sforzi.
Extensions. Indemnisation, indemnisation: c. qcn. d’un dommage ║ fig. Rembourser, récompenser : le résultat m’a compensé pour tous les efforts.
(MED). Sopprimere gli effetti nocivi di un evento: c. un vizio cardiaco.
(MED). Supprimer les effets néfastes d’un événement: c. une malformation cardiaque.
rifl. recipr. Bilanciarsi, equilibrarsi: in lui pregi e difetti si compensano insieme vincono perché si compensano.
Refl. récipre. L’équilibre, l’équilibre : en lui les forces et les faiblesses sont compensées ensemble ils gagnent parce qu’ils se compensent mutuellement.
intr. pron. Bilanciarsi, equilibrarsi: le perdite si compenseranno con i guadagni.
Intr. Pron. Équilibre, équilibre : les pertes seront compensées par les gains.